Translation of "Pressing" in German

0.007 sec.

Examples of using "Pressing" in a sentence and their german translations:

I'm pressing charges.

Ich werde eine Anzeige erstatten.

Is it something pressing?

Ist es etwas Dringendes?

These trousers need pressing.

Diese Hose muss geglättet werden.

The matter is really pressing.

Die Angelegenheit ist von großer Dringlichkeit.

- It's not urgent.
- It's not pressing.

- Es eilt nicht.
- Es pressiert nicht.

- The shirt needs pressing.
- The shirt needs ironing.

Das Hemd muss gebügelt werden.

Time is pressing, and quick action is needed.

Die Stunde dringt, und rascher Tat bedarf’s.

The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.

Die beiden verspürten das dringende Bedürfnis, einen Lebensunterhalt zu verdienen.

The union is pressing for a ten-percent pay hike.

Die Gewerkschaft fordert eine zehnprozentige Lohnerhöhung.

- Time is of the essence.
- Time presses.
- Time is pressing.

Die Zeit drängt.

Does it only hurt where I am pressing, or somewhere else?

Tut es Ihnen nur da weh, wo ich drücke, oder woanders auch noch?

- The shirt needs pressing.
- The shirt needs ironing.
- The shirt must be ironed.

Das Hemd muss gebügelt werden.

"So haven't we got anything left to eat in the house?" mumbled Tom sulkily. "No. As you can see, there's nothing left. But here you go – here's the shopping list," replied Mary, pressing the list into his hand, his stomach growling like that of a starving wolf as he stood in front of the empty fridge. "Now then, you can go and sit yourself in the car and get yourself down to the shops, can't you?"

„Haben wir denn nichts mehr zu fressen im Haus?“ brummte Tom missmutig. – „Nein, wie du siehst, ist nichts mehr da, aber hier hast du den Einkaufszettel“, erwiderte Maria und drückte dem wie ein ausgehungerter Wolf knurrenden Magens vor dem leeren Kühlschrank Stehenden selbigen in die Hand; „da kannst du dich ins Auto setzen und einkaufen fahren!“