Translation of "Pause" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pause" in a sentence and their german translations:

Working without pause.

arbeiteten ohne Pause.

Pause the game.

- Halten Sie das Spiel an.
- Unterbrechen Sie das Spiel!

There was an awkward pause.

Es herrschte betretenes Schweigen.

We should sometimes pause to think.

Wir müssen manchmal eine Pause machen, um nachzudenken.

We are going to pause now.

Wir machen jetzt eine Pause.

- His behaviour gave her pause.
- His behaviour gave her pause for thought.
- His behaviour made her think.

Sein Verhalten stimmte sie nachdenklich.

There was a momentary pause in the talk.

Die Unterhaltung wurde kurz unterbrochen.

He spoke for ten minutes without a pause.

- Er sprach zehn Minuten ohne Unterbruch.
- Er sprach 10 Minuten ohne Pause.
- Er redete zehn Minuten lang ohne Unterbrechung.

Let's take a pause. I cannot continue any longer.

Lass uns hier pausieren, ich kann nicht mehr.

My fingers pronounce every word, every pause and every accent.

Meine Finger sprechen jedes Wort, jede Pause und jeden Akzent aus.

Wir können an Bord Pause machen. Wir wechseln uns ab.

Wir können an Bord Pause machen. Wir wechseln uns ab.

- Let's take a short break.
- Let's take a short pause.

- Lasst uns eine kurze Pause machen.
- Machen wir eine kurze Pause!

- Let's take a short pause.
- Let's take a quick break.

Machen wir eine kurze Pause!

After a sudden pause in the conversation she unexpectedly said goodbye.

Nach einer plötzlichen Gesprächspause verabschiedete sie sich unerwartet.

- We should sometimes pause to think.
- Sometimes we need to take a step back and think.

Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.

Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.

Wann immer du dich auf der Seite der Mehrheit befindest, ist der Zeitpunkt da, an dem du innehalten und nachdenken solltest.

But let’s pause the video here for a moment. Right here, where we can see the German delegation

Aber lassen Sie uns das Video hier kurz anhalten. Genau hier, wo wir die deutsche Delegation sehen können

- Those are things that really make you think.
- They're things that really make you think.
- They're things that really give you pause for thought.

Das sind Dinge, die einen nachdenklich machen.

The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.

Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.