Examples of using "Awkward" in a sentence and their german translations:
Sie ist unbeholfen.
Das war peinlich.
Tom sieht ungeschickt aus.
Tom scheint unbeholfen zu sein.
Tom ist ungelenk.
Das ist so misslich.
- Wie seltsam.
- Das ist albern.
Das ist peinlich.
Tom ist in Gegenwart von Frauen unbeholfen.
Sein Stil war ungeschickt.
Es herrschte betretenes Schweigen.
Das ist peinlich.
Er stellte eine unbequeme Frage.
Tom brach das peinliche Schweigen.
Tom ist schüchtern und unbeholfen.
Tom ist ungeschickt und schüchtern.
Mary ist ungeschickt und schüchtern.
Das Mädchen machte eine ungeschickte Verbeugung.
- Er ist ungelenk.
- Er hat zwei linke Hände.
Seine Worte schufen eine eigenartige Situation.
Marias Schwester ist schüchtern und unbeholfen.
Das ist gesellschaftlich unbeholfen.
Es wurde Tom allmählich unangenehm.
In seiner Gegenwart ist mir unbehaglich zumute.
Tom fühlte sich unbehaglich.
- Tom ist ein sozial inkompetenter Introvertierter.
- Tom ist ein sich im Umgang mit anderen schwertuender in sich Gekehrter.
Er benutzte seine Essstäbchen auf merkwürdige Art.
Tom hat zwei linke Hände.
Die Bewegungen dieses Roboters sind ungelenk.
Sie war linkisch und zurückhaltend auf Partys.
Es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.
Findest du diesen Satz seltsam?
Es war nicht einfach, glatt und seltsam hier hochzuklettern,
Eine peinliche Stille trat ein, als er erschien.
Und der Schnee ist hüfthoch. Eigenartiges Gefühl.
Anfangs waren die Lehrlinge in seiner Gegenwart unbeholfen.
Tom fühlte sich unbehaglich.
Der Satz ist so ungeschickt, dass man ihn schon falsch nennen muss.
unordentlich und ungeschickt. Napoleon beschrieb ihn sogar als "verdammtes Tier".
Ich kann meinen Pony nicht abschneiden,
Wenn dir nicht schnell eine Ausrede einfällt, wird es ungemütlch werden.
Seehunde sind schwerfällig und unbeholfen auf dem Land, aber sehr anmutig im Wasser.
Niemand kann mit Sicherheit sagen, wie es zu diesem ungünstigen Stand der Dinge kam.
Das „Oxford-Komma“ ist misslich, unnötig und in andere Sprachen außer dem Englischen nicht übernehmbar.
Dieser Satz kommt mir schwerfällig vor und ist möglicherweise eine zu wörtliche Übersetzung aus dem Deutschen.
Das ist seltsam.
Das ist sehr seltsam.