Translation of "Notice" in German

0.098 sec.

Examples of using "Notice" in a sentence and their german translations:

I notice:

Mir fällt mir auf:

- You'll soon notice.
- You'll soon notice it.

Du wirst es bald merken.

- Do you notice anything different?
- Notice anything different?

Bemerkst du eine Veränderung?

Nobody will notice.

Niemand wird es merken.

Did Tom notice?

Hat Tom es bemerkt?

Tom won't notice.

Tom wird es nicht bemerken.

We didn't notice.

- Das haben wir nicht gemerkt.
- Das haben wir nicht bemerkt.
- Das haben wir nicht mitbekommen.

He won't notice.

Er wird es nicht bemerken.

- Did anyone else notice this?
- Did anybody else notice this?

Hat das noch jemand bemerkt?

I didn't notice it.

- Ich habe es nicht bemerkt.
- Mir ist es nicht aufgefallen.
- Es ist mir nicht aufgefallen.

He quit without notice.

Er hörte ohne Erlaubnis auf.

I do notice it.

Ich merke das ja.

He didn't notice me.

- Er hat mich nicht bemerkt.
- Ich bin ihm nicht aufgefallen.

He came without notice.

- Er kam ohne Absprache.
- Er kam ohne Vorwarnug.

She didn't notice me.

Mich bemerkte sie nicht.

What could I notice?

An was könnte ich so was bemerken?

Tom didn't notice it.

Tom hat es nicht bemerkt.

I didn't notice anything.

- Mir ist nichts aufgefallen.
- Ich habe nichts bemerkt.

Tom didn't even notice.

Tom hat es nicht mal bemerkt.

I didn't even notice.

Ich habe das nicht einmal bemerkt.

Tom didn't notice me.

Tom hat mich nicht bemerkt.

I didn't notice anyone.

Ich habe niemanden bemerkt.

Didn't you notice that?

Hast du das übersehen?

Didn't you notice it?

- Hast du es nicht bemerkt?
- Ist es dir nicht aufgefallen?
- Ist es Ihnen nicht aufgefallen?
- Ist es euch nicht aufgefallen?

I didn't notice Tom.

Ich habe Tom nicht bemerkt.

Tom didn't notice anything.

Tom hat nichts gemerkt.

Tom quit without notice.

- Tom kündigte ohne Vorankündigung.
- Tom hat fristlos gekündigt.

- You thought I wouldn't notice?
- Did you think I wouldn't notice?

Dachtet ihr, ich würde das nicht bemerken?

- He pretended he didn't notice me.
- He pretended not to notice me.

Er tat so, als hätte er mich nicht bemerkt.

- Tom pretended he didn't notice me.
- Tom pretended not to notice me.

Tom tat so, als hätte er mich nicht bemerkt.

And I notice these things.

und erkenne solche Sachen.

She didn't notice anything suspicious.

Ihr ist nichts Verdächtiges aufgefallen.

Did you notice any change?

Hast du eine Veränderung bemerkt?

The notice was badly printed.

Die Nachricht war unleserlich gedruckt.

We received an eviction notice.

- Wir haben einen Räumungsbescheid erhalten.
- Wir erhielten einen Räumungsbescheid.

She refused to notice me.

Sie weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen.

We didn't notice her sorrow.

Wir bemerkten ihren Kummer nicht.

He refused to notice me.

Er weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen.

Did he notice something suspicious?

Hat er etwas Verdächtiges bemerkt?

I didn't notice anything suspicious.

- Ich habe nichts Verdächtiges bemerkt.
- Mir ist nichts Verdächtiges aufgefallen.

When did you notice that?

- Wann hast du das bemerkt?
- Wann haben Sie das bemerkt?

I didn't even notice you.

- Ich habe euch gar nicht bemerkt.
- Ich habe Sie nicht einmal bemerkt.

He'll never notice the difference.

Er wird den Unterschied niemals merken.

You thought I wouldn't notice?

- Dachtest du, ich würde das nicht bemerken?
- Dachtet ihr, ich würde das nicht bemerken?
- Dachten Sie, ich würde das nicht bemerken?

Did you notice any errors?

Hast du Fehler gesehen?

Tom didn't notice Mary leave.

Tom hat Marias Fortgehen nicht bemerkt.

Tom didn't notice the change.

Tom bemerkte die Veränderung gar nicht.

She'll never notice the difference.

Sie wird den Unterschied niemals merken.

Did anyone else notice this?

Hat das noch jemand bemerkt?

He didn't notice the difference.

Er bemerkte den Unterschied nicht.

He didn't notice the change.

Er bemerkte die Veränderung gar nicht.

I didn't even notice Tom.

Ich habe Tom nicht mal bemerkt.

Most people won't notice that.

Die meisten Menschen werden das nicht bemerken.

Tom didn't even notice me.

Tom bemerkte mich noch nicht einmal.

Tom didn't seem to notice.

Tom schien nichts zu bemerken.

I was discharged without notice.

- Ich wurde ohne Kündigungsfrist entlassen.
- Ich wurde fristlos entlassen.

I hope she doesn't notice.

Hoffentlich merkt sie nichts.

I hope he doesn't notice.

Hoffentlich merkt er nichts.

I hope Tom doesn't notice.

Hoffentlich merkt Tom nichts.

Tom couldn't help but notice.

Tom konnte nicht umhin, es zu bemerken.

Notice anything different about me?

- Fällt dir irgendwas an mir auf?
- Fällt euch irgendwas an mir auf?
- Fällt Ihnen irgendwas an mir auf?

I didn't notice anything either.

Ich habe auch nichts bemerkt.

Did you also notice that?

- Hast du es auch bemerkt?
- Habt ihr es auch bemerkt?
- Haben Sie es auch bemerkt?

Have you read the notice?

Hast du die Ankündigung gelesen?

I didn't notice the difference.

Mir ist der Unterschied nicht aufgefallen.

Now, typically, what you'll notice

Nun, normalerweise, was Sie bemerken werden

- I don't think Tom will notice.
- I don't think that Tom will notice.

Tom merkt das sicher nicht.