Translation of "Itself" in German

0.045 sec.

Examples of using "Itself" in a sentence and their german translations:

River itself.

Fluss selbst gefahren .

- History repeats itself.
- History is repeating itself.

- Geschichte wiederholt sich.
- Die Geschichte wiederholt sich.

Nature cleans itself

Die Natur reinigt sich

History repeats itself.

Geschichte wiederholt sich.

Than Quora itself.

als Quora selbst.

Icy objects comet itself

eisige Objekte kometieren sich

Nature always renews itself

Die Natur erneuert sich immer wieder

Shinko is kindness itself.

Shinko ist die Liebenswürdigkeit in Person.

He was kindness itself.

- Er war echt freundlich.
- Er war die Güte selbst.
- Er war die Güte in Person.

He is kindness itself.

Er ist die Freundlichkeit in Person.

It'll cure itself naturally.

Das verheilt von selbst.

He was patience itself.

Er war die personifizierte Geduld.

It speaks for itself.

Das versteht sich von selbst.

The bear bites itself.

Der Bär beißt sich selbst.

The cat sunned itself.

Die Katze sonnte sich.

The problem resolved itself.

Das Problem hat sich von selbst gelöst.

He is honesty itself.

Er ist die Ehrlichkeit in Person.

I am innocence itself.

Ich bin die Unschuld persönlich.

- The door opened by itself.
- The gate opened all by itself.

Das Tor hat sich geöffnet.

- The candle went out of itself.
- The candle went out by itself.

- Die Kerze ging von selber aus.
- Die Kerze ging von alleine aus.

- The greatest teacher is life itself.
- Life itself is the greatest teacher.

- Das Leben selbst ist der beste Lehrmeister.
- Der beste Lehrmeister ist das Leben selbst.

That community disappears by itself

Diese Gemeinschaft verschwindet von selbst

It sets itself a trajectory

es setzt sich eine Flugbahn

Again created breaks in itself

wieder entstandene Pausen in sich

Weighing 100 times from itself

100 mal von sich selbst wiegen

The material itself is waste.

Das Material selber ist Abfall.

It's a science in itself.

Es ist eine Wissenschaft für sich.

Generally speaking, history repeats itself.

- Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich.
- Im Allgemeinen wiederholt sich die Geschichte.

The snake coils itself up.

- Die Schlange rollt sich selbst zusammen.
- Die Schlange rollt sich zusammen.

The machine works by itself.

Die Maschine arbeitet automatisch.

History tends to repeat itself.

Die Geschichte neigt dazu, sich zu wiederholen.

Everything else follows by itself.

Alles andere ergibt sich danach von selbst.

Good music speaks for itself.

Gute Musik spricht für sich selbst.

This door locks by itself.

Diese Tür schließt sich automatisch.

Time itself is an element.

Die Zeit ist selbst ein Element.

This problem won't resolve itself.

Dieses Problem wird sich nicht von alleine lösen.

The door opened by itself.

Die Tür ist von selbst aufgegangen.

The cat plays by itself.

Die Katze spielt alleine.

It repeats itself too often.

Es wiederholt sich zu oft.

- The door opened automatically.
- The door opened of itself.
- The door opened by itself.

Die Tür hat sich von selbst geöffnet.

Because technology itself forms the barrier

da die Technologie selbst die Hürde für die Entwicklung

In fact, society itself was criticized

Tatsächlich wurde die Gesellschaft selbst kritisiert

Or did the world protect itself?

oder hat sich die Welt selbst geschützt?

The fire went out by itself.

- Das Feuer erlosch von alleine.
- Das Feuer ging von selbst aus.

The problem will resolve itself eventually.

- Dieses Problem wird sich eventuell von selbst lösen.
- Das Problem wird sich irgendwann von selbst lösen.

The tree fell down by itself.

Der Baum ist von alleine umgefallen.

The baby cried itself to sleep.

Das Baby hat sich in den Schlaf geweint.

The word lends itself to beginners.

Das Wort ist nützlich für Anfänger.

The light went out by itself.

- Das Licht ging von alleine aus.
- Das Licht ging von selbst aus.

Nothing is yellower than yellow itself.

Nichts ist gelber als Gelb selber.

People who actually watch "Dota" itself

Wer sich Dota ansieht, empfindet es so,

The sea turns deep by itself.

Das Meer wurde tief.

The candle went out by itself.

Die Kerze ging von selber aus.

This small wound will heal itself.

Diese kleine Wunde wird von selbst heilen.

The process itself is very complicated.

Der Vorgang selbst ist sehr kompliziert.

The door has opened by itself.

Die Tür ist von selbst aufgegangen.

- America fancies itself the world's freest nation.
- The United States fancies itself the world's freest nation.

Die Vereinigten Staaten bilden sich ein, das freieste Land der Welt zu sein.

That the continent can't provide for itself.

die der Kontinent nicht selbst liefern kann.

Nevertheless, the ant's biggest enemy is itself

Trotzdem ist der größte Feind der Ameise sich selbst

Has to pay for the therapy itself.

muss sie die Therapie selbst zahlen.

The city itself was built around Kaiserstrasse.

Die Stadt selbst entstand um die Kaiserstraße herum.

The car banged itself against a tree.

Das Auto krachte gegen einen Baum.

That idea never presented itself to me.

Diese Idee ist mir nie gekommen.

The guilt manifests itself on his face.

Die Schuld ist auf seinem Gesicht zu sehen.

No suitable comment offered itself to Tom.

Tom fiel kein passender Kommentar ein.

Life is more hellish than hell itself.

Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst.

America wanted to protect itself from that.

Davor wollte sich Amerika schützen.

But it is now itself in crisis.

Doch die steckt mittlerweile selbst in der Krise.