Examples of using "Grammatical" in a sentence and their german translations:
Das Ganze folgt grammatikalischen Regeln.
- Im Ungarischen gibt es kein grammatikalisches Geschlecht.
- Das Ungarische kennt keine grammatikalischen Geschlechter.
- Die ungarische Sprache kennt kein grammatikalisches Geschlecht.
Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
- Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
- Dieser Satz hat keine grammatischen Fehler.
Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
Ich verstehe die grammatikalische Struktur der japanischen Sprache nicht.
Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
- Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
- Der Satz hat keine grammatikalischen Fehler.
Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
Franzosen machen auch oft Grammatikfehler.
Im Ungarischen gibt es kein grammatikalisches Geschlecht.
Die ungarische Sprache kennt kein grammatikalisches Geschlecht.
Gibt es in der schriftlichen Prüfung grammatische Fehler?
Das Finnische kennt keinen Artikel und kein grammatisches Geschlecht.
Warum enthält dein Aufsatz so viele Grammatikfehler?
Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Schüler gemacht haben.
Ich glaube, das ist nur ein Tipp- und kein Grammatikfehler.
Lass diesen Absatz bitte unverändert! Toms Rechtschreibfehler sind doch ein wichtiger Bestandteils seines Stils.
"Apfel" ist ein zählbares Substantiv, also macht es grammatikalisch Sinn, fünf Äpfel zu haben.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
Umgangssprache muss nicht unbedingt eine grammatisch und stilistisch fragwürdige Art des Ausdrucks sein. Es gibt durchaus auch eine gepflegte Form hiervon, und die gefällt mir außerordentlich.
Tom hat seine eigene Methode für das rasche Erlernen einer Fremdsprache entwickelt. Er liest Bücher und konzentriert sich dabei ausschließlich auf das Sinnverständnis, während er der grammatischen Struktur der Sätze keine Aufmerksamkeit schenkt.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Obwohl es grammatisch an diesem Satz nichts auszusetzen gibt, bezweifele ich, dass ihn jemand so verwenden würde.