Translation of "Gladly" in German

0.005 sec.

Examples of using "Gladly" in a sentence and their german translations:

Yes, gladly.

Ja, gerne.

Tom gladly accepted.

Tom stimmte bereitwillig zu.

Tom gladly agreed.

- Tom stimmte gerne zu.
- Tom hat gerne zugestimmt.

She gladly swims.

Sie schwimmt gern.

Suffer fools gladly.

Ertragt gerne die Narren.

I'll gladly help you.

- Ich werde dir mit Freude behilflich sein.
- Ich werde euch mit Freude behilflich sein.
- Ich werde Ihnen mit Freude behilflich sein.

We'll gladly unlock it."

wir werden es gerne freischalten. "

I will gladly help you.

Ich helfe dir gerne.

He gladly accepted our offer.

Er nahm unser Angebot dankend an.

I will do it gladly.

- Das werde ich mit Freuden tun.
- Das mache ich doch gerne.

I gladly accepted his proposal.

Ich nahm seinen Vorschlag dankend an.

I gladly accept your challenge.

Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an.

We gladly accept your offer.

Wir nehmen dein Angebot gerne an.

Tom gladly accepted the invitation.

Tom nahm die Einladung mit Freude an.

I will gladly do my duty.

- Ich werde meine Pflicht freudig erfüllen.
- Ich werde meine Pflicht mit Freude ausführen.

Good boys go gladly to school.

Artige Jungen gehen gerne in die Schule.

Yes, I can then gladly have them.

Ja, die kann ich dann gerne haben.

- Yes, please.
- Yes, gladly.
- Yes, with pleasure.

- Ja, gerne.
- Ja, bitte.

I'd gladly speak with you on this subject.

Ich würde gerne mit Ihnen über dieses Thema reden.

I'll gladly pay him something for the accommodation.

Ich werde ihm gerne etwas für die Unterkunft bezahlen.

I will gladly answer your questions. So shoot!

Ich werde dir deine Fragen gerne beantworten. Also schieß los!

- Tom gladly accepted.
- Tom readily agreed to it.

Tom stimmte bereitwillig zu.

Gladly, but I am not a good actor.

Gern, aber ich bin kein guter Schauspieler.

Amazon, if you're unsatisfied with anything, they'll gladly

Amazon, wenn du unzufrieden bist mit allem, werden sie gerne

If it's good and you can help, then gladly.

Wenn es was Gutes ist und man helfen kann, dann gerne.

It was like, "sure, we'll gladly link to you".

Es war wie, "sicher, wir werden gerne mit dir verlinken ".

I would gladly translate this, but I don't speak Dutch.

Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.

I would gladly help you, only I am too busy now.

Ich würde dir mit Freude helfen, nur bin ich gerade sehr beschäftigt.

Individual striking English words such as walkie-talkie were gladly accepted.

Einzelne auffallende englische Wörter wie Walkie-Talkie wurden freudig aufgenommen.

- I will perform my duties with pleasure.
- I will gladly do my duty.

- Ich werde meine Pflicht freudig erfüllen.
- Ich werde meine Pflicht mit Freude ausführen.

Where my mom and dad would be gladly happy to have me home,

wo meine Mama und mein Papa sein würden gerne glücklich, mich zu Hause zu haben,

- I'll be glad to come.
- I will be glad to come.
- I'll gladly come.

Ich komme gerne.

I would have gladly gone abroad during high school, but my parents didn't want me to.

Ich wäre gerne während dem Gymnasium ins Ausland gegangen, aber meine Eltern wollten das nicht.

Men would gladly give women the last word if they could be sure that it really was the last.

Die Männer würden den Frauen gern das letzte Wort lassen, wenn sie sicher sein könnten, dass es wirklich das letzte ist.

"What do I care about Tom?" "He's your only son, at least." "A son I would gladly give up."

„Was kümmert mich Tom?“ – „Er ist immerhin dein einziger Sohn.“ – „Ein Sohn, auf den ich gut und gerne verzichten kann.“