Translation of "Gaps" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gaps" in a sentence and their german translations:

His teeth had gaps.

Er hat Zahnlücken.

And when we talk about why those gaps exist,

Geht es um die Ursachen,

- There are a lot of gaps in my knowledge of math.
- I have a lot of gaps in my knowledge of math.

- Ich habe viele Lücken in Mathematik.
- In Mathe habe ich viele Wissenslücken.

There are a lot of gaps in my knowledge of math.

In Mathe habe ich viele Wissenslücken.

It shows you net calorie gaps in every country in the world.

Sie zeigt die Nettokalorienquote jedes Landes.

Some filled the gaps in Douglas’ spear lines, while others leaned with all their strength

Einige füllten die Lücken in Douglas 'Speerlinien, während andere sich mit all ihrer Kraft lehnten

Saturn has at least 53 moons. Some of these moons orbit the planet within the rings, creating gaps in the rings.

Der Saturn hat mindestens 53 Monde. Einige davon umkreisen den Planeten innerhalb der Ringe, wodurch Lücken in denselben entstehen.

There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.

Es sind Lücken zwischen den Brettern in der Kiste. Wenn du sie genau einpasst, kannst du die Kiste besser ausnutzen.

The report says the biggest gender gaps are seen in the United States and Ireland where 15 percent more girls than boys were physically inactive.

Dem Bericht zufolge gibt es die größten Unterschiede zwischen den Geschlechtern in den Vereinigten Staaten und Irland, wo 15 % mehr Mädchen als Jungen unter Bewegungsmangel leiden.

The human experience of text translation, with all its difficulty and its trial and error, constitutes an irreplaceable richness. The paths from one mental universe to another, the instructive journeys that flow from it and the gaps that one explores there must not be lost sight of, lest we thereby lose our humanity.

Das Übersetzen von Texten mit all seinen Schwierigkeiten und holprigen Versuchen hat der Menschheit einen unersetzlichen Reichtum beschert. Die lehrreichen Wege, die man beim Übergang von einem geistigen Universum in ein anderes gefunden hat, all die Schätze am Wegesrand, sie dürfen nicht verloren gehen. Es wäre ein herber Verlust für die Menschheit.