Translation of "Shows" in German

0.059 sec.

Examples of using "Shows" in a sentence and their german translations:

Our research shows this

Unsere Forschung zeigt dies

shows magnetic north pole

zeigt magnetischen Nordpol

shows me the consistency .

in der Lufthansa-Verwaltung.

Don't watch those shows.

Schau dir die Sendungen nicht an.

Kinda like television shows.

ein bisschen wie Fernsehshows.

And could go to shows

und könnte zu Shows gehen

It also shows your strength

es zeigt auch deine Stärke

Because the trend shows this

Weil der Trend dies zeigt

That shows his theoretical background.

Das zeigt seinen theoretischen Hintergrund.

It shows white from here.

Von hier aus sieht es weiß aus.

Each muscle shows perfect teamwork.

Jeder Muskel zeigt ein perfektes Zusammenspiel.

She shows a shy disposition.

Sie hat einen introvertierten Charakter.

This design shows Chinese influence.

In diesem Design wird der chinesische Einfluss deutlich.

Tom shows us the city.

Tom zeigt uns die Stadt.

But a simple internet search shows

Doch eine einfache Internetrecherche zeigt,

He shows interest in winter sports.

Er zeigt Interesse am Wintersport.

Tom usually shows up on time.

Tom erscheint normalerweise pünktlich.

Takeda always shows his anger openly.

Takeda zeigt immer offen seinen Ärger.

, which normally also shows other planes,

das normalerweise auch andere Flieger anzeigt,

He writes scripts for TV shows.

Er schreibt Drehbücher für Fernsehserien.

MR: We host two television shows.

MR: Wir moderieren zwei Fernsehsendungen.

That's one of my favorite shows.

Das ist eine meiner Lieblingssendungen.

Once released a deck that shows

hat einmal ein Deck veröffentlicht, das zeigt

Here the virus shows its development here

hier zeigt das Virus hier seine Entwicklung

I think it shows the same sensitivity

Ich denke, es zeigt die gleiche Empfindlichkeit

Experience shows that it quickly becomes established.

Die Erfahrungen zeigen, das spielt sich schnell ein.

The story shows us an interesting fact.

Die Geschichte erzählt uns eine interessante Tatsache.

It only shows you're not a robot.

Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.

Every time Tom shows up, it rains.

Tom bringt immer Regen mit.

This measurement report shows two causal factors.

Dieser Meßbericht weist zwei Verursachungsbeiträge auf.

The data shows that people interact with,

Die Daten zeigen, dass Menschen

There's a lot of research that shows

Forschungsergebnisse belegen,

This line shows coca production over time.

Diese Linie zeigt die Kokaproduktion im Laufe der Zeit.

Whoever admits to his cowardice shows courage.

Wer zugibt, dass er feige ist, hat Mut.

A world map shows all the countries.

Eine Weltkarte stellt alle Länder dar.

This fact shows that he is honest.

Dies zeigt, dass er ehrlich ist.

Tom and Mary love watching cooking shows.

Tom und Mary lieben es, Kochshows zu schauen.

Tom shows his camera to his brother.

Tom zeigt seinem Bruder seinen Fotoapparat.

It shows you all of the keywords

Es zeigt Ihnen alle Schlüsselwörter

So this chart shows you India and Africa.

Dieses Diagramm zeigt Indien und Afrika.

It also shows a graph with global temperatures.

Er zeigt auch eine Grafik mit globalen Temperaturen.

But what's interesting about what your app shows

Aber das Interessante an eurer App

Television viewers see only what the camera shows.

Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.

That dress shows off her figure to advantage.

Dieses Kleid bringt ihre Figur vorteilhaft zur Geltung.

That shows how little we know of ourselves.

Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen.

A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.

Manchmal sind in der Bucht von Toyama Fata Morganen zu sehen.

The scar on his cheek hardly shows now.

Die Narbe auf seiner Wange ist kaum noch zu sehen.

Where a genius shows up, the fools fraternize.

Wo ein Genie auftaucht, verbrüdern sich die Dummköpfe.

A survey shows that many businessmen skip lunch.

Eine Umfrage hat ergeben, dass viele Geschäftsleute das Mittagessen auslassen.

Do you prefer subtitled or dubbed TV shows?

Siehst du lieber synchronisierte Fernsehsendungen oder solche mit Untertiteln?

This map shows the areas that researchers call

Diese Karte zeigt Gebiete, die Forscher

When you love what you do, it shows.

Wenn du das was du tust liebst, wird man es merken.

He shows us the airport in Corona times

Er zeigt uns den Flughafen in Corona-Zeiten

The party won't start until Tom shows up.

Die Feier geht erst los, wenn Tom auftaucht.

Everything she does shows that she has character.

- Alles, was sie tut, zeigt, dass sie Charakter hat.
- Alle ihre Taten zeigen, dass sie Charakter hat.

This fact shows us that he is innocent.

Dieser Umstand zeigt uns, dass er unschuldig ist.

This frame shows the painting to good advantage.

Dieser Rahmen unterstreicht den Wert des Gemäldes.

The picture shows a doe with her fawns.

Das Bild zeigt eine Ricke mit ihren Kitzen.

Where my exit pop-up shows an animation.

wo mein Exit-Popup eine Animation zeigt.

- Do you prefer subtitled or dubbed TV shows?
- Do you prefer it when TV shows are subtitled or dubbed?
- Do you prefer for television shows to be subtitled or dubbed?

Siehst du lieber synchronisierte Fernsehsendungen oder solche mit Untertiteln?

But often not something a man shows a woman.

aber oftmals nicht das, was der Mann der Frau zeigt.

But science also shows that in a fair environment,

aber sie zeigt auch, dass wir in einer gerechten Umgebung

The PET scan here shows over 20 malignant tumors

Diese PET-Bilder zeigen mehr als 20 bösartige Tumore,

But society still shows division due to cultural complexity

Die Gesellschaft ist jedoch aufgrund der kulturellen Komplexität immer noch gespalten

That shows something about, um, the privilege of ignorance

Das zeigt etwas über das Privileg der Unwissenheit,

And shows it to them digitally on her smartphone.

und zeigt es ihnen digital auf ihrem Smartphone.

But the content shows: It is a questionable source.

Aber der Inhalt zeigt: Es handelt sich um eine fragwürdige Quelle.

The first video shows the vegan chef Attila Hildmann,

Das erste Video zeigt den Vegan- Koch Attila Hildmann,

Television shows violence, which influences, above all, younger people.

Im Fernsehen wird Gewalt gezeigt, und das beeinflusst vor allem junge Leute.

ׂSecond-hand electrical equipment always shows signs of use.

Elektrogeräte aus zweiter Hand weisen fast immer Gebrauchsspuren auf.

Flamenco shows are popular in the south of Spain.

Flamenco-Aufführungen sind im Süden Spaniens beliebt.

The world map shows how difficult their task is.

Wie schwierig ihre Aufgabe ist, zeigt die Weltkarte.

Imagine there's a war and no one shows up.

Stell dir vor, es ist Krieg und niemand geht hin.

The moon always shows its same side to earth.

Der Mond zeigt der Erde immer die gleiche Seite.

The map's legend shows what each symbol stands for.

Die Legende einer Landkarte zeigt an, was jedes Symbol bedeutet.

Figure seven shows all the parts of the motor.

Abbildung sieben zeigt alle Teile des Motors.