Examples of using "Figured" in a sentence and their german translations:
Wir haben eine Lösung ausgedacht.
- Ich dachte, du weißt es sicher.
- Ich dachte, Sie wissen es sicher.
- Ich dachte, ihr wisst es sicher.
Ich dachte, du kämest nicht.
Tom war bereits dahintergekommen.
Wir haben's rausgekriegt.
Wir sind nie draufgekommen, warum.
Ich dachte, Sie könnten dies wollen.
Tom glaubt, er ist dahintergekommen.
Dachte ich mir doch, dass ich dich hier fände!
Mit so etwas hatte ich nicht gerechnet.
Wir haben das Passwort unschwer erraten.
Hast du es schon ausgeklügelt?
Tom glaubt, er ist dahintergekommen.
Ich hatte mir eingebildet, ich wäre hier in Sicherheit.
Ich habe mir schon gedacht, dass ich dich hier fände.
Ich dachte mir, das würde der Fall sein.
Ich dachte, es würde dich zum Lachen bringen.
- Ich dachte, du kämest nicht.
- Ich dachte, Sie kämen nicht.
Tom ist tatsächlich von selbst darauf gekommen.
Ich habe gerade herausgefunden, wer du bist.
Sie vermutete, wir seien alle verrückt geworden.
Sie sind von selbst darauf gekommen.
Ich dachte, du wärst gerade beschäftigt.
- Hast du schon herausgefunden, was schiefgelaufen ist?
- Habt ihr schon herausgefunden, was schiefgelaufen ist?
- Haben Sie schon herausgefunden, was schiefgelaufen ist?
Maria ist von selbst dahintergekommen.
Ich dachte mir, ich könnte ein bisschen helfen.
Tom hätte ohne Marias Hilfe darauf kommen können.
Tom hätte auch ohne Hilfe darauf kommen können.
Ich dachte, du hättest inzwischen vielleicht Hunger.
Hast du die Matheaufgabe schon gelöst?
Ich habe herausgefunden, warum die Maschine nicht ging.
Ich dachte mir, ich könnte ein bisschen helfen.
Ich habe gerade herausgefunden, worin das Problem besteht.
Ich dachte, du hättest inzwischen vielleicht Hunger.
Sobald du es herausgefunden hast ihre beliebtesten Seiten,
Ich glaube, ich weiß, wie ich das wieder hinkriege.
Tom dachte sich, dass Mary die Neuigkeiten gerne erfahren wollte.
Auf den Dreh bin ich selbst gekommen.
Ich dachte, alle seien beschäftigt.
Schließlich fand Tom heraus, wo der Schatz versteckt war.
Sobald du es herausgefunden hast welche Beiträge haben die weniger
Jetzt, wo du es dir ausgedacht hast heraus, wem nach zu gehen,
- Ich dachte mir, du würdest dort nicht ohne mich hingehen wollen.
- Ich dachte mir, ihr würdet dort nicht ohne mich hingehen wollen.
- Ich dachte mir, Sie würden dort nicht ohne mich hingehen wollen.
Das ist der Wesentliche Punkt. Da sind wir drauf gekommen:
Ich dachte mir, ihr würdet dort nicht ohne mich hingehen wollen.
Ich dachte mir, dass es nicht wehtun würde, ein paar Minuten mehr zu warten.
weil ich dachte, wenn sie dem Hass entkommen konnten,
Ich dachte mir, dass es nicht wehtun würde, ein paar Minuten mehr zu warten.
Tom ist inzwischen sicher dahintergekommen, dass Maria Johannes’ Freundin ist.
Ich glaube, ich weiß jetzt, welches Pferd die beste Aussicht hat, das Rennen zu gewinnen.
Ich dachte, es würde dich zum Lachen bringen.
Es ist Tom letztlich doch gelungen, ein kostenfreies Datenbankprogramm auf seinem Rechner zu installieren.
Ich dachte, dass du bestimmt nicht wolltest, dass der Lehrer erführe, dass du mit deinen Hausaufgaben nicht rechtzeitig fertig geworden bist.
Ich glaube, ich bin dahintergekommen, warum Tom nie so gut Französisch zu sprechen gelernt hat.
der herausfand, wie man die Kanone mit von Menschen gezogenen Schlitten durch die Bergpässe bringt.
Ich möchte einen Mann, kein unreifes Arschloch, das nicht weiß, was es im Leben will.
Ich verstehe schon, warum Maria sich von Tom hat scheiden lassen, und sehe ein, es war die einzige Lösung.
- Ich dachte, du kommst nicht.
- Ich dachte, du kämest nicht.
Maria fürchtete, ihr Schoßhündchen könnte nicht als Vorwand für all ihre gasförmigen Emissionen herhalten, insbesondere wenn die anderen Zimmergenossen über geschulte Sinne verfügten. Ein halber Becher Pastete würde ausreichen, so kalkulierte sie, um jeden Möchtegern-Sherlock zu überlisten.
Als Marias Bruder beim gemeinsamen Lernen von der Freundschaft zwischen Tom und Maria erfuhr, wollte er Tom erst verprügeln, überlegte sich dann aber, wie er seinen Nutzen daraus ziehen könne. Er beschloss, es ihm weiterhin zu ermöglichen, sich mit ihr zu treffen, vorausgesetzt, er erweise ihm „ab und zu“einen „kleinen Gefallen“, und wenn er sich je drücke oder petze, wolle er sich nachts zu ihm ins Zimmer stehlen und ihn höchstpersönlich ersticken.