Translation of "Drifted" in German

0.007 sec.

Examples of using "Drifted" in a sentence and their german translations:

The wind drifted the sand.

Der Wind verwehte den Sand.

Sami drifted into Layla's life.

Sami trieb es in Leylas Leben hinein.

The boat drifted down the stream.

Das Boot driftete stromabwärts.

The boat drifted out to sea.

- Das Boot driftete auf das offene Meer hinaus.
- Das Boot trieb aufs Meer hinaus.

I've drifted apart from my friends.

Ich habe mich von meinen Freundinnen entfernt.

The boat drifted about on the sea.

Das Boot trieb auf dem Meer.

- Tom closed his eyes and fell asleep.
- Tom closed his eyes and drifted off to sleep.

Tom machte die Augen zu und schlief ein.

Trying to forget the day's events, he turned off the lights and drifted off to sleep.

Um zu versuchen, die Ereignisse des Tages zu vergessen, drehte er das Licht aus und fiel in den Schlaf.

My husband and I, we have drifted apart, and now we don't know how to reverse the process.

Mein Ehemann und ich, wir haben uns auseinandergelebt, und nun wissen wir nicht, wie wir diesen Prozess rückgängig machen können.

We know that sometimes, on both sides of the Atlantic, we have drifted apart, and forgotten our shared destiny.

Wir wissen, dass wir zuweilen auf beiden Seiten des Atlantiks auseinanderdrifteten und die uns gemeinsame Bestimmung vergaßen.

Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.

In der Schule war Jane eine meiner besten Freundinnen, aber in den letzten paar Jahren haben wir uns auseinandergelebt.