Translation of "Covers" in German

0.004 sec.

Examples of using "Covers" in a sentence and their german translations:

She covers Wall Street.

- Sie berichtet über die Wall Street.
- Sie befasst sich mit der Wall Street.

Dust covers the desk.

- Der Schreibtisch ist staubig.
- Auf dem Schreibtisch ist eine Staubschicht.

This insurance covers everything.

Diese Versicherung deckt alles ab.

His ranch covers twenty square miles.

Seine Weide erstreckt sich über 20 Quadratmeilen.

Her new hairstyle covers her ears.

Ihre neue Frisur bedeckt ihre Ohren.

Now covers the distance in 20 years

jetzt legt die Strecke in 20 Jahren zurück

This just barely covers our living expenses.

Das reicht für uns gerade so zum Leben.

The ocean covers 70% of Earth's surface.

Die Weltmeere machen 70 % der Erdoberfläche aus.

A bed of leaves covers the pavement.

Eine Laubschicht bedeckt den Gehweg.

Five covers in a little over a year.

Fünf Titelblätter in etwas über einem Jahr.

And if this cloud covers the solar system

und wenn diese Wolke das Sonnensystem bedeckt

It really only covers time when it fits.

Er deckt wirklich nur, wenns auch passt, von der Zeit her.

It covers every little thing about Abraham Lincoln.

Es deckt jedes bisschen ab etwas über Abraham Lincoln.

That university's curriculum covers natural science and social science.

- Der Lehrplan der Universität deckt Naturwissenschaften und Sozialwissenschaften ab.
- Das Curriculum der Universität umfasst Naturwissenschaften und Sozialwissenschaften.

For many books, the covers are too far apart.

Bei vielen Büchern sind die Deckel zu weit auseinander.

Versus a website that covers everything under the sun.

im Gegensatz zu einer Website, die deckt Alles unter der Sonne.

Tom crawled into bed and pulled the covers over himself.

Tom kroch ins Bett und zog die Bettdecke über sich.

My plan covers unlimited calls to landlines, but not mobiles.

Ich habe eine Flat für Anrufe ins Festnetz, aber keine fürs Mobilfunknetz.

But mine covers 1,2, and 3 that their article didn't.

aber meine deckt 1,2 und 3 ab dass ihr Artikel nicht.

Soil's just the thin veil that covers the surface of land,

Er ist nur eine dünne Schicht, die die Erdoberfläche bedeckt.

The Atlantic Ocean covers an area of approximately 41,105,000 square miles.

Der Atlantische Ozean hat eine Fläche von etwa 106 Mio. km².

A low pressure area, cloudy with wind and sunny intervals, covers all of Scandinavia.

Ein Tiefdruckgebiet liegt über ganz Skandinavien mit wechselndem Wind und wechselnder Bewölkung.

The Earth covers itself in darkness, but people are not afraid of the night.

Schwarz bedeckt sich die Erde, doch den Menschen schreckt die Nacht nicht.

Meanwhile, if you want to know another youtube channel that covers geopolitics, you can check

In der Zwischenzeit, wenn Sie einen anderen Youtube kennenlernen möchten Kanal, der Geopolitik abdeckt, können Sie überprüfen

- One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
- One-fifth of the Earth's surface is covered by permafrost.
- Permafrost covers one-fifth of the Earth's surface.

Ein Fünftel der Erdoberfläche ist von Permafrost bedeckt.