Translation of "Feast" in German

0.004 sec.

Examples of using "Feast" in a sentence and their german translations:

Declared a feast

erklärte ein Fest

What a feast!

Was für ein Festmahl!

The family can feast.

Ein Festmahl für die Familie.

This is communist feast!

Das ist kommunistisches Fest!

Look at the feast!

Schau dir das Fest an!

Perfect for sniffing out a midnight feast.

Optimal, um ein nächtliches Mahl zu erschnüffeln.

You are a feast for my eyes.

Du bist meine Augenweide.

May 1 is now declared as workers' feast

Der 1. Mai wird nun zum Arbeiterfest erklärt

Feast all night and feud in the morning.

Die ganze Nacht ein Fest und Fehde in der Früh.

All the villagers were invited to the feast.

Alle Dorfbewohner waren zu dem Festessen eingeladen.

After that was a feast that lasted until daybreak.

Drauf gab’s ein Fressen, das währt’ bis an den lichten Morgen.

Her lovely voice was a real feast to the ears.

Ihre schöne Stimme war sehr angenehm fürs Ohr.

I shan't forget that feast as long as I live.

Ich werde diese Party nicht vergessen, solange ich lebe.

The feast was so boring that I took flight almost immediately.

Das Fest war so langweilig, dass ich beinah sofort die Flucht ergriff.

- You are my eye candy.
- You are a feast for my eyes.

Du bist meine Augenweide.

The vivid colors of the petals attracted bees to feast on the nectar.

Die kräftigen Farben der Blütenblätter lockten Bienen zum Schmausen des Nektars.

A midnight feast could be how this young male avoids bumping into more dominant orangutans.

Mit dem Mitternachtsschmaus will dieses junge Männchen vielleicht dominantere Orang-Utans vermeiden.

Will feast and frolic and fight with your companion warriors for the rest of eternity.

für den Rest der Ewigkeit schlemmen und mit Ihren Kriegskollegen kämpfen werden.

They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year.

Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages.

Going to feast on the benches of Odin, and of course predicting the revenge which will

auf den Bänken von Odin zu schlemmen und natürlich die Rache vorherzusagen, die wird

For more than a decade, the school has organized an annual Thanksgiving feast a week before the holiday.

Seit über einem Jahrzehnt wird an der Schule zehn Tage vor dem Feiertag ein Erntedank-Festmahl ausgerichtet.

A tribe of natives once honored Christopher Columbus with an all-he-could-eat feast. Years of famine followed.

Ein Stamm Einheimischer ehrte Christoph Columbus einst mit einem Festschmaus, bei dem er so viel essen durfte, wie er konnte. Es folgte eine jahrelange Hungersnot.

After the christening was over, the company returned to the King's palace, where was prepared a great feast for the fairies.

Als die Taufe vorüber war, kehrte die Gesellschaft zum Schlosse des Königs zurück, woselbst ein großes Festmahl für die Feen bereitet war.