Translation of "Blame" in German

0.017 sec.

Examples of using "Blame" in a sentence and their german translations:

- You are to blame.
- You're to blame.

Du bist schuld.

- Who's to blame?
- Who is to blame?

Wer verdient Vorwürfe?

- I am to blame.
- I'm to blame.

Es ist meine Schuld.

- I can't blame her.
- I can't blame him.

- Ich kann ihr keinen Vorwurf machen.
- Ich kann ihm keinen Vorwurf machen.

Don't blame me.

Gib mir nicht die Schuld.

Don't blame yourself.

- Mach dir keine Vorwürfe.
- Mach dir keine Vorwürfe!

I blame Tom.

Ich gebe Tom die Schuld.

Why blame Tom?

Wieso Tom die Schuld zuschieben?

I blame myself.

Ich mache mich selbst dafür verantwortlich.

Don't blame Tom.

Gib Tom nicht die Schuld.

Don't blame her.

- Gebt ihr nicht die Schuld.
- Gebt die Schuld nicht ihr!

- Tom isn't to blame.
- Tom is not to blame.

- Tom kann nichts dafür.
- Dafür kann Tom nichts.

- I am to blame.
- I'm to blame.
- I'm guilty.

Ich bin schuldig.

- No one will blame you.
- Nobody will blame you.

Niemand wird dir einen Vorwurf machen.

- I am to blame.
- It's my fault.
- I'm to blame.

Es ist meine Schuld.

Flat worldists blame NASA

flache Weltisten beschuldigen die NASA

I don't blame you.

- Ich gebe dir keine Schuld.
- Ich werfe es Ihnen nicht vor.
- Ich nehme es dir nicht übel.

Tom wouldn't blame you.

- Tom würde es dir nicht verübeln.
- Tom würde es euch nicht verübeln.
- Tom würde es Ihnen nicht verübeln.

I can't blame them.

Ich kann ihnen keinen Vorwurf machen.

You can't blame her.

Du kannst ihr keinen Vorwurf machen.

You can't blame him.

- Du kannst ihm keinen Vorwurf machen.
- Ihr könnt ihm keinen Vorwurf machen.
- Sie können ihm keinen Vorwurf machen.

I can't blame you.

- Ich kann dir keinen Vorwurf machen.
- Ich kann Ihnen keinen Vorwurf machen.

I can't blame her.

Ich kann ihr keinen Vorwurf machen.

I can't blame him.

Ich kann ihm keinen Vorwurf machen.

Don't blame the victim.

- Gib nicht dem Opfer die Schuld!
- Beschuldige nicht das Opfer!

I don't blame her.

- Ich mache ihr keinen Vorwurf.
- Ich kann es ihr nicht verdenken.
- Ich gebe ihr keine Schuld.

I'm not to blame.

- Ich kann nichts dafür.
- Mich trifft keine Schuld.
- Dafür kann ich nichts.

I don't blame Tom.

Ich gebe Tom nicht die Schuld.

You're not to blame.

Dafür kannst du nichts.

I'm entirely to blame.

Die Schuld trifft allein mich.

Perhaps we're to blame.

Vielleicht sind wir schuld.

I wouldn't blame Tom.

- Ich würde Tom nicht die Schuld geben.
- Er würde Tom nicht beschuldigen.
- Sie würde Tom nicht beschuldigen.

I wouldn't blame them.

- Ich würde nicht ihnen die Schuld geben.
- Ich würde ihnen nicht die Schuld geben.

We can't blame them.

- Wir können ihnen nicht die Schuld zuweisen.
- Wir können ihnen nicht die Schuld in die Schuhe schieben.

I wouldn't blame you.

- Ich gäbe dir nicht die Schuld.
- Ich würde dich nicht beschuldigen.

Do you blame us?

Gibst du uns die Schuld?

Who could blame me?

Wer könnte mir die Schuld geben?

I don't blame anybody.

Ich bezichtige niemanden.

Don't blame the messenger.

- Gib nicht dem Überbringer der Botschaft die Schuld!
- Beschuldige nicht den Boten!

Don't blame the children.

Die Kinder trifft keine Schuld.

Tom might blame us.

Tom könnte uns die Schuld zuschieben.

- I am to blame for it.
- I'm to blame for it.

Ich bin schuld daran.

- I don't blame her for this.
- I don't blame her for that.

Ich mache ihr dafür keinen Vorwurf.

- I'm to blame.
- I'm the one to blame.
- I'm the guilty one.

Ich bin der Schuldige.

- I've got only myself to blame.
- I've only got myself to blame.

Die Schuld trifft allein mich.

We are both to blame.

Wir haben beide Schuld.

Don't blame it on her.

- Mach ihr das nicht zum Vorwurf.
- Machen Sie ihr das nicht zum Vorwurf.

My act incurred a blame.

Mein Verhalten rief Kritik hervor.

I'm to blame, not you.

Ich bin schuld, nicht ihr.

I can't even blame Tom.

Ich kann Tom nicht mal einen Vorwurf machen.

I certainly don't blame you.

- Ich mache dir gewiss keinen Vorwurf.
- Ich mache Ihnen gewiss keinen Vorwurf.
- Ich mache euch gewiss keinen Vorwurf.

He eventually took the blame.

Er nahm schließlich die Schuld auf sich.

They blame Tom for everything.

Sie geben Tom an allem die Schuld.

Obviously, he is to blame.

- Natürlich ist das sein Fehler.
- Natürlich ist das ihr Fehler.

She is not to blame.

Sie kann nichts dafür.

Is the rain to blame?

Ist das der Fehler des Regens?

They're to blame as well.

Die sind genauso schuld.

The blame lies with me.

Das Verschulden lag bei mir.

I don't blame you personally.

- Ich gebe dir persönlich keine Schuld.
- Ich gebe Ihnen persönlich keine Schuld.
- Ich gebe euch persönlich keine Schuld.

- I think that you are to blame.
- I think that you're to blame.

Ich denke, die Schuld ist bei dir zu suchen.

- Tom knows he's partly to blame.
- Tom knows that he's partly to blame.

Tom weiß, dass er teilweise Schuld hat.

- You have no one but yourself to blame.
- You have no one to blame but yourself.
- You have only yourself to blame.

Du kannst dafür nur dir selbst die Schuld geben.

- I am to blame.
- It's my fault.
- I'm to blame.
- It is my fault.

Es ist meine Schuld.

- Tom doesn't blame Mary for getting angry.
- Tom doesn't blame Mary for being mad.

- Tom nimmt es Mary nicht übel, dass sie wütend wurde.
- Tom macht es Mary nicht zum Vorwurf, dass sie wütend wurde.

- I'm not taking the blame for this.
- I'm not taking the blame for that.

Ich lasse mir dafür nicht die Schuld in die Schuhe schieben.

Bad luck were also to blame.

Pech daran schuld waren.

Don't blame another for his faults.

Blamiere die Anderen nicht wegen ihrer Fehler.

Tom has only himself to blame.

Tom kann nur sich selbst die Schuld geben.

- Who's at fault?
- Who's to blame?

Wer ist schuld?

Don't blame me for your mistakes.

Wirf mir nicht deine Fehler vor.

- Don't blame yourself.
- Stop blaming yourself.

Mach dir keine Vorwürfe.

He put the blame upon me.

Er beschuldigte mich.

Don't put the blame on me!

Schieb nicht mir die Schuld in die Schuhe!

The blame rests with the cook.

- Die Schuld liegt beim Koch.
- Den Koch trifft die Schuld.

You can't blame this on us.

- Ihr könnt uns das nicht vorwerfen.
- Sie dürfen uns das nicht zur Last legen.
- Du kannst uns nicht die Schuld daran geben.