Translation of "Alternatives" in German

0.004 sec.

Examples of using "Alternatives" in a sentence and their german translations:

We have no alternatives.

- Wir haben keine andere Möglichkeit.
- Wir haben keine Alternativen.

There were no alternatives.

Es gab keine Alternativen.

What were the alternatives?

Was waren die Alternativen?

There are few alternatives.

Es gibt nur wenige Alternativen.

Did you consider other alternatives?

- Hast du andere Alternativen überlegt?
- Haben Sie andere Alternativen überlegt?
- Habt ihr andere Alternativen überlegt?

There are no other alternatives.

- Es gibt keine andere Möglichkeit.
- Es gibt keine Alternative.

We need to find alternatives.

Wir müssen Alternativen finden.

- We have given careful thought to both alternatives.
- We've given careful thought to both alternatives.

Wir haben beide Möglichkeiten sorgfältig untersucht.

This is the question: are there alternatives?

Die Frage ist: Gibt es Alternativen?

You have the choice between two alternatives.

Du hast die Wahl zwischen zwei Alternativen.

Do you have any alternatives to the plan?

Hast du irgendwelche Alternativen zu dem Plan?

We would have a wide range of alternatives.

Wir hätten eine große Auswahl an Alternativen.

Americans will always do the right thing — after exhausting all the alternatives.

Die Amerikaner finden für jedes Problem die bestmögliche Lösung, nachdem sie alles andere vorher ausprobiert haben.

- We have no alternatives.
- We don't have another choice.
- We have no other option.

Wir haben keine andere Möglichkeit.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Ich kann es nicht fassen, dass du nicht wenigstens bereit bist, die Möglichkeit anderer Alternativen in Betracht zu ziehen.

Many people use Anglicisms because they don't know how to rewrite them, since there are no alternatives in their own languages. Thus, we see it as our task to think of good alternatives, lovingly and imaginatively.

Viele Leute verwenden Anglizismen, weil sie nicht wissen, wie sie diese umschreiben können; weil es keine landessprachlichen Alternativen gibt. Wir sehen es daher als unsere Aufgabe an, mit viel Liebe und Phantasie gute Alternativen zu erdenken.