Translation of "Affect" in German

0.006 sec.

Examples of using "Affect" in a sentence and their german translations:

How can it affect them?

Wie kann es einen Einfluss auf sie haben?

Because it does affect marketers,

weil es Vermarkter betrifft,

This article will affect my thinking.

Dieser Artikel wird mein Denken beeinflussen.

This cannot but affect the quality.

Das kann nur die Qualität beeinträchtigen.

And that's really gonna affect on

und das wird sich wirklich auswirken

Because it didn't really affect me.

weil es mich nicht wirklich beeinflusst hat.

That stressful life experiences adversely affect health.

dass stressige Lebenserfahrungen die Gesundheit beeinträchtigen.

Then affect who's in our social network.

beeinflussen unser soziales Netzwerk.

How does this affect the endpoint balance?

Wie wirkt sich das auf den Endpunktestand aus?

I sleep well. The noise doesn't affect me.'

Ich kann gut schlafen. Der Lärm macht mir nichts aus."

Would affect access to quality healthcare, food, transportation.

beeinflusst die Gesundheitsversorgung, das Essen, die Transportmittel.

Will the strike affect the price of coal?

Wird der Streik die Kohlepreise beeinflussen?

Systemic diseases are those that affect the entire organism.

Systemische Erkrankungen sind solche, die sich auf das ganze Organsystem auswirken.

And how will it affect the rest of the world?

Wie wird sich das auf den Rest der Welt auswirken?

Does the amount of rain affect the growth of crops?

Beeinflusst die Regenmenge das Wachstum der Kulturen?

Gasoline prices affect all of us one way or another.

Die Benzinpreise betreffen uns alle auf die eine oder andere Art.

We must not allow these problems to affect the project.

Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Probleme unser Projekt beeinflussen.

Only 40 percent of people think it will affect us personally.

Nur 40 % denken, es werde sie persönlich treffen.

Your drinking is starting to affect the performance of your duties.

Deine Trinkerei fängt an, die Erfüllung deiner Pflichten zu beeinträchtigen.

And how does discrimination affect people from one generation to the next?

Wie wirkt sich Diskriminierung auf Menschen generationsübergreifend aus?

It's amazing how distant a disaster is when it doesn't affect ourselves.

Merkwürdig, wie fern ein Unglück ist, wenn es uns nicht selbst betrifft.

Beekeepers believe that GM crops adversely affect the health of their bees.

Die Imker glauben, dass gentechnisch veränderte Organismen der Gesundheit ihrer Bienen schaden.

And they can only speak about matters that affect salaries or working conditions.

Und sie können nur über Angelegenheiten sprechen, die beeinflussen Gehälter oder Arbeitsbedingungen.

The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.

Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.

There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.

Es ist dringend notwendig zu verstehen, wie der Klimawandel sich auf unser Leben auswirken wird.

You never think about the consequences of your actions or how they affect others.

Du bedenkst nie die Folgen deines Handelns, besonders für andere.

And collating reports on the enemy, terrain, roads  and anything else that might affect operations.

und Zusammenstellung von Berichten über den Feind, das Gelände, die Straßen und alles andere, was den Betrieb beeinträchtigen könnte.

First, spraying entire areas with this plant killing chemical doesn’t just affect the coca fields,

Erstens, die gesamte Umgebung mit dieser Chemikalie einzudecken, betrifft nicht nur die Kokafelder,

- The beekeepers think that GMOs are harmful to the health of their bees.
- Beekeepers believe that GM crops adversely affect the health of their bees.

Die Imker glauben, dass gentechnisch veränderte Organismen der Gesundheit ihrer Bienen schaden.

An exclusively behavioral approach to psychology ignores family problems, school situations, and a host of other issues that can adversely affect a child's emotional and psychological growth.

Ein ausschließlich verhaltensorientierter Ansatz zur Psychologie vernachlässigt familiäre Probleme, schulische Umstände und eine Menge weiterer Problemkreise, die das emotionale und psychologische Wachstum eines Kindes beeinträchtigen können.

This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.

Diese Gruppe verteilt Informationen zu Themen wie Reisen und Gesundheitswesen und ermuntert ihre Mitglieder über Fragen abzustimmen, die diese Altersgruppe betreffen, wie beispielsweise die gesetzliche Regulierung des Versicherungswesens, die medizinische Versorgung und Wohnungsangelegenheiten.

Over the course of one solar cycle (one 11-year period), the Sun’s emitted energy varies on average at about 0.1 percent. That may not sound like a lot, but the Sun emits a large amount of energy – 1,361 watts per square meter. Even fluctuations at just a tenth of a percent can affect Earth.

Der Energieausstoß der Sonne variiert im Verlaufe eines Sonnenzyklus, das ist ein Zeitraum von elf Jahren, um etwa 0,1 %. Das mag nicht viel scheinen; die Sonne sendet mit 1361 W/m² jedoch eine große Menge an Energie aus, und selbst Schwankungen von einem zehntel Prozent können Auswirkungen auf die Erde haben.