Translation of "Mutual" in French

0.029 sec.

Examples of using "Mutual" in a sentence and their french translations:

- The feeling is mutual.
- The feeling's mutual.

Le sentiment est réciproque.

Mutual understanding is essential.

Il faut se comprendre.

They have mutual respect.

Ils se respectent mutuellement.

The feeling is mutual.

Le sentiment est réciproque.

We have mutual friends.

- Nous avons des amis communs.
- Nous avons des amies communes.

The feeling was mutual.

Le sentiment était mutuel.

The attraction was mutual.

L'attirance était réciproque.

Friendship consists of mutual understanding.

L'amitié, c'est la compréhension mutuelle.

We have a mutual friend.

- Nous avons un ami commun.
- On a un ami commun.

They divorced by mutual agreement.

- Le divorce a été prononcé par consentement mutuel.
- Le divorce s'est déroulé de façon consensuelle.

Between two men by mutual agreement.

entre deux hommes sont punies d'un commun accord.

mutual insurance. The insurance contract is never

d’assurance à caractère mutuel. Le contrat d’assurance n’est jamais à

Keiko and Ichiro parted with mutual consent.

Keiko et Ichiro se sont séparés de consentement mutuel.

Tatoeba is an example of mutual aid.

Tatoeba est un exemple d'entraide.

Let us enrich ourselves with our mutual differences.

Enrichissons-nous de nos différences mutuelles.

Forget it. He is our mutual friend, after all.

Oublie ça. Il est notre ami commun, après tout.

I'm in love, but I don't know if it's mutual.

Je suis amoureux, mais je ne sais pas si c'est réciproque.

We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.

Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but.

It can be a source of joy and love and mutual support.

il peut être une source de joie, d'amour, de support mutuel.

He began to think that some mutual friend had been slandering him.

Il commença à croire que quelques amis en commun l'avait calomnié.

And a special bond was formed between  them, based on mutual respect and loyalty

et un lien spécial se forma entre eux, basé sur le respect mutuel et la loyauté.

The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.

Les deux hommes se comprenaient et avaient un respect réciproque envers les grandes qualités de l'un et de l'autre.

Divorce can put mutual friends of the divorcing couple in a difficult position, particularly if it's an acrimonious split.

Le divorce peut mettre les amis commun du couple dans une position difficile, particulièrement si la séparation est difficile.

George Eliot is subtly subversive: there are have-nots on every fringe, and her women collaborate in exquisitely detailed mutual oppression.

George Eliot est subtilement subversive : il y a des nécessiteux dans tous les bords et ses personnages féminins collaborent à une oppression mutuelle détaillée de manière exquise.

Over the weekend I went out to dinner with this married couple that I met through a mutual friend and we all wound up going home together.

Au cours du week-end, je suis sorti dîner avec ce couple marié, que j'ai rencontré par l'intermédiaire d'un ami commun, et nous avons tous fini par rentrer chez nous ensemble.

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

The golden rule of conduct is mutual toleration, seeing that we will never all think alike and we shall always see Truth in fragments and from different angles of vision.

La règle d'or de la conduite est la tolérance mutuelle, car nous ne penserons jamais tous de la même façon, nous ne verrons qu'une partie de la vérité et sous des angles différents.

The EU was founded in the time after the Second World War. With its first steps, the European Union promoted economic cooperation. It strove to create a mutual interdependence through economic exchange, which was intended to avoid risks of conflict.

Bâtie sur les ruines de la Seconde Guerre mondiale, l'Union européenne a eu pour premier objectif de renforcer la coopération économique, afin de créer, à travers les échanges commerciaux, une interdépendance entre les pays qui écarte les risques de conflits.