Translation of "Type" in French

0.012 sec.

Examples of using "Type" in a sentence and their french translations:

- Type.
- Type!

- Écrivez !
- Tapez.

Just type.

Tapez simplement.

You're my type.

Tu es mon type.

She's my type.

Elle est mon genre.

- What is your blood type?
- What's your blood type?

- Quel est ton groupe sanguin ?
- Quel est ton groupe sanguin ?

For any type of -

quel que soit...

That type of thing -

ce genre de choses,

A type of echolocation.

Une forme d'écholocalisation.

He is my type!

Il est mon genre !

You're not my type.

- Tu n'es pas mon genre.
- Vous n'êtes pas mon genre.

She's not my type.

- Ce n'est pas mon type.
- Elle n'est pas mon genre.

What's your blood type?

Quel est votre groupe sanguin ?

I know your type.

- Je connais votre genre.
- Je connais ton genre.

He's not my type.

- Ce n'est pas mon type.
- Il n'est pas mon genre.

Layla wasn't my type.

Layla n'était pas mon genre de filles.

Tom isn't my type.

Tom n'est pas mon genre.

Type in the keywords

Tapez les mots-clés

Similar type of format.

Type de format similaire

type in the keyword,

tapez le mot-clé,

- This is not my type.
- This isn't the type that I like.

Ce n'est pas mon type.

No matter the partner type.

quel que soit votre partenaire.

First-type small-bodied bats

chauves-souris à petit corps de premier type

The higher the type number,

Plus le numéro de type est élevé,

Are you able to type?

Savez-vous taper à la machine ?

I'm learning how to type.

- J'apprends la dactylographie.
- Je suis en train d'apprendre à taper à la machine.
- J'apprends à taper.
- J'apprends la dactylo.
- J'appends la dactylographie.

You can type, can't you?

Tu sais taper, non ?

She's not the marrying type.

Elle n'est pas du genre à se marier.

Her job is to type.

Son travail est de taper à la machine.

She's not the lying type.

Elle n'est pas du genre à mentir.

Type this letter for me.

Tapez cette lettre pour moi.

I'm not the jealous type.

Je ne suis pas du genre jaloux.

What is your type exactly?

- Quel est ton type, exactement ?
- Quel est votre type, exactement ?

Or any type of magnanimous--

ou de grand...

What is your blood type?

- Quel est ton groupe sanguin ?
- Quel est votre groupe sanguin ?
- Quel est votre groupe sanguin ?

I'm not the trendy type.

Je ne suis pas le type branché.

Tom isn't really my type.

Tom n'est pas vraiment mon type.

This is not my type.

Ce n'est pas mon type.

They'll type in keywords like

Ils vont taper des mots-clés comme

- "Love your life"-type passion.

- Passion de type "Aimez votre vie".

- What's your blood group?
- What is your blood type?
- What's your blood type?

Quel est votre groupe sanguin ?

Salsa is a type of flirting.

La salsa est un type de flirt.

With this type of offender in

Avec ce type de délinquant en

Then with Type 405 you have

Ensuite, avec le type 405, vous avez

These motorcycles are the same type.

Ces motos sont du même type.

This type of person is boring.

Ce genre de personne est ennuyeux.

What's your strongest type of sunscreen?

Quelle est votre crème solaire la plus puissante ?

Type your password on the keypad.

Tapez votre mot de passe sur le clavier.

These cars are the same type.

Ces voitures sont du même type.

Who buys this type of art?

Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?

What's your favorite type of dessert?

Quel genre de dessert préfères-tu ?

My blood type is A positive.

Mon groupe sanguin est A+.

That type of person is dull.

Ce genre de personne est insipide.

This watch is a new type.

Cette montre est d'un nouveau modèle.

It's a type of body piercing.

C'est un type de piercing corporel.

My husband is the jealous type.

Mon mari est du genre jaloux.

Please listen and type in Spanish.

Veuillez écouter et taper en espagnol.

I'm not that type of guy.

Je ne suis pas ce genre de gars.

Do you know your blood type?

- Connais-tu ton groupe sanguin ?
- Connaissez-vous votre groupe sanguin ?