Translation of "Swept" in French

0.004 sec.

Examples of using "Swept" in a sentence and their french translations:

I swept the yard.

J’ai balayé la cour.

I swept the floor.

J'ai balayé par terre.

I've swept the floor.

- J'ai balayé le sol.
- J'ai passé le balai par terre.

The servant swept the floor.

Le servant nettoya le sol.

A cold front swept over Europe.

Une vague de froid attaqua l'Europe.

All of that dust is swept up,

toute cette poussière est balayée

The little cave is swept and cleared,

On a nettoyé et vidé la petite grotte.

...cyclone that has swept across Southern Africa

... un cyclone qui a balayé l'Afrique australe

Several bridges have been damaged or swept away.

Plusieurs ponts ont été endommagés ou emportés.

Did you order the room to be swept?

As-tu ordonné que l'on nettoie la chambre ?

That this is something that just swept in, naturally

de quelque chose qui passe, naturellement,

A big wave swept the man off the boat.

Une grosse vague a éjecté l'homme du bateau.

A blast of cold air swept through the house.

Une rafale de vent froid déferla sur la maison.

Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.

Les tsunamis ont balayé les rizières et submergé les villes.

Narendra Modi has swept to a crushing general election win.

Narendra Modi est passé avec une écrasante victoire aux élections générales.

- A cold spell gripped Europe.
- A cold front swept over Europe.

Une vague de froid attaqua l'Europe.

- You made me lose my mind.
- You swept me off my feet.

Tu m'as fait perdre la tête.

That means that we swept up material from stars clear across the galaxy,

Cela signifie que nous avons ramassé la matière d'autres étoiles dans la galaxie

The path which he traveled to go to the orangeries was swept away.

L'allée qu’il parcourait pour aller aux orangeries était balayée.

And that's all the dust being swept up by the orbits of the stars.

c'est cette poussière balayée par la rotation des étoiles.

Only when the rubbish has been disposed of and the alley has been swept

Ce n'est que lorsque les déchets ont été jetés et que la ruelle a été balayée

- A cold front swept over Europe.
- Extreme cold covered Europe.
- A cold snap spread across Europe.

- Une vague de froid attaqua l'Europe.
- Une vague de froid s'est répandue en Europe.

A small boy swept into a stormwater drain kept himself afloat using strokes he'd recently learned at swim school.

Un petit garçon, entraîné dans une bouche d'évacuation des eaux, s'est maintenu à la surface en employant les mouvements qu'il avait récemment appris au cours de natation.

- The shrimp that falls asleep is carried away by the current.
- The shrimp that falls asleep is swept away by the current.

Quand la crevette s'endort, le courant l'emporte.

"Wilt thou not see, if yet thy sire survive, / worn out with age, amid the war's alarms? / And if thy wife Creusa be alive, / and young Ascanius? for around thee swarms / the foe, and but for my protecting arms, / fierce sword or flame had swept them all away."

" Qu'as-tu fait de ton père appesanti par l'âge, / d'une épouse, d'un fils, entourés de carnage, / entourés d'ennemis, et qui, sans mon secours, / par la flamme ou le fer auraient fini leurs jours ? "