Translation of "Front" in French

0.007 sec.

Examples of using "Front" in a sentence and their french translations:

Watch the front.

- Surveille devant.
- Surveille le devant.

The front, at least –

à l'avant, au moins -

Let's sit up front.

Asseyons-nous à l'avant.

Fabian Wegmann is in front.

Fabian Wegmann est devant.

The front door remained locked.

La porte de devant resta verrouillée.

What's in front of you?

- Qu'est-ce qu'il y a devant toi?
- Qu'y a-t-il devant vous ?
- Qu'y a-t-il devant toi ?

I locked the front door.

- J'ai verrouillé la porte de devant.
- Je verrouillai la porte de devant.

I'll be waiting out front.

J'attendrai devant, à l'extérieur.

We sat in the front.

Nous nous sommes assis devant.

Look in front of you.

- Regarde devant toi !
- Regardez devant vous !

Let's sit in the front.

Asseyons-nous devant.

I've locked the front door.

J'ai fermé à clé la porte de la maison.

My front teeth stick out.

J'ai les incisives saillantes.

- Let's meet in front of the theater.
- Let's meet in front of the theatre.

Retrouvons-nous devant le théâtre.

Gaëlle stood in front of me.

Gaëlle se met en face,

Right in front of my students.

juste devant mes élèves.

Forcing his way to the front.

de se frayer un chemin.

front of the unmoved Tall Ludwig.

devant le Tall Ludwig immobile.

Micro drives with you in front.

Micro roule avec vous devant.

Life lies in front of you.

- La vie s'étend devant toi.
- La vie s'étend devant vous.

We found the front door locked.

- Nous avons trouvé la porte de devant fermée à clé.
- Nous avons trouvé la porte de devant verrouillée.

He sat in front of me.

Il s'est assis devant moi.

Move up to the front, please.

Déplacez-vous jusqu'au devant, je vous prie.

Nothing new on the Western Front.

Rien de nouveau sur le front occidental.

All quiet on the Western Front.

Tout est calme sur le front ouest.

He stood in front of me.

Il se tenait debout devant moi.

Tom knocked on the front door.

- Tom frappa à la porte d'entrée.
- Tom a frappé à la porte d'entrée.

I'll be at the front door.

Je me trouverai à la porte de devant.

I heard the front door slam.

J'ai entendu la porte d'entrée claquer.

Tom's limousine is parked in front.

La limousine de Tom est garée devant.

Wow, you're on the front page!

- Ouah, tu es en première page !
- Ouah, vous êtes en première page !

I heard the front doorbell ring.

J'ai entendu sonner la cloche de la porte de l'entrée.

She's just putting up a front.

Elle fait juste semblant.

Don't leave the front door open.

Ne laissez pas la porte d'entrée ouverte.

Sami was in front of me.

Sami était en face de moi.

Tom sat in front of us.

Tom s'est assis en face de nous.

A cold front swept over Europe.

Une vague de froid attaqua l'Europe.

Get in front of a camera,

se placer devant une caméra,

- No one's standing in front of the entrance.
- Nobody's standing in front of the entrance.

Personne ne se tient devant l'entrée.

- The front of the bus was not crowded.
- The front of the bus wasn't crowded.

- Il restait de la place à l'avant du bus.
- L'avant du bus n'était pas bondé.

- There is a bank in front of the station.
- In front of the station there's a bank.
- There's a bank in front of the station.

Il y a une banque devant la gare.

- The women are in front of a library.
- The women are in front of the library.

Les femmes sont devant la bibliothèque.

- She did it in front of the staff.
- He did it in front of the staff.

- Elle le fit au vu et au su du personnel.
- Elle l'a fait au vu et au su du personnel.
- Elle le fit devant le personnel.
- Elle l'a fait devant le personnel.

The mayor came up front and said,

Alors le maire, qui passait par là, s'approcha et dit :

I was in the front row, listening -

J'étais au premier rang, j'écoutais -

Having someone speaking in front of you,

avec quelqu'un qui parle devant vous,

In front of everyone on the screen

devant tout le monde à l'écran

And when he's going to the front

Et quand il va au front

Put your hat in front of you

Mets ton chapeau devant toi

There is the windbreak fence in front.

Il y a la clôture coupe-vent devant.

That's the front row and back here.

C'est la première rangée et ici.

Make another appointment at the front desk.

Demande un autre rendez-vous à la réception.

I'd like a room in the front.

J'aimerais une chambre côté rue.

He is in front of the door.

Il est devant la porte.

I slept in front of the TV.

J'ai dormi devant la télé.

Watch the rear. I'll watch the front.

Surveille l'arrière, je surveillerai le devant.

I'd like to sit near the front.

J'aimerais m'asseoir devant.

It's right in front of your eyes.

- C'est juste devant tes yeux.
- C'est juste devant vos yeux.

Tom sat right in front of me.

Tom s'assit juste en face de moi.

He suddenly appeared in front of me.

Il apparut tout d'un coup devant moi.

This is a front-loading washing machine.

- C'est un lave-linge à chargement frontal.
- C'est une machine à laver à chargement frontal.

He was walking in front of me.

Il marchait devant moi.

They relaxed in front of the fire.

Ils se détendirent face au feu.

Shut up! Not in front of her!

Tais-toi ! Pas devant elle !

It happened right in front of us.

Ça s'est passé juste devant nous.

You can talk in front of me.

- Tu peux parler devant moi.
- Vous pouvez parler devant moi.

We can talk in front of Tom.

- Nous pouvons parler devant Tom.
- On peut parler devant Tom.

Let's meet in front of the library.

On se retrouve en face de la bibliothèque.

She stood in front of the mirror.

Elle se tenait debout devant le miroir.

All is quiet on the western front.

Tout est calme sur le front occidental.

I was right in front of you.

- J'étais juste devant toi.
- J'étais juste devant vous.