Translation of "Spilled" in French

0.006 sec.

Examples of using "Spilled" in a sentence and their french translations:

Tom spilled the milk.

- Tom a renversé le lait.
- Tom renversa le lait.

I spilled my drink.

- J'ai renversé mon verre.
- J'ai renversé ma boisson.

You spilled your coffee.

Tu as renversé ton café.

I spilled the milk.

J'ai renversé le lait.

She spilled coffee on herself.

Elle s'est renversé du café dessus.

I spilled coffee on your tablecloth.

J'ai renversé du café sur ta nappe.

All of the milk was spilled.

Tout le lait s'est renversé.

I spilled coffee on my pants.

J'ai renversé du café sur mon pantalon.

- I nearly spilled my coffee on the keyboard.
- I almost spilled coffee on my keyboard.

J'ai presque renversé du café sur mon clavier.

I spilled my coffee on the carpet.

J'ai renversé mon café sur le tapis.

You spilled some ketchup on your tie.

Tu as renversé un peu de ketchup sur ta cravate.

Tom spilled some wine on his shirt.

- Tom renversa du vin sur sa chemise.
- Tom a renversé du vin sur sa chemise.

Sami spilled his drink in the store.

- Sami a renversé sa boisson dans le magasin.
- Sami renversa sa boisson dans le magasin.

I almost spilled coffee on my keyboard.

J'ai presque renversé du café sur mon clavier.

It is high time you spilled the beans.

- Il est grand temps que vous vous mettiez à table.
- Il est grand temps que vous crachiez le morceau.

I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.

Je crains d'avoir renversé du café sur la nappe.

My water bottle just got spilled on my computer!

Ma bouteille d'eau vient de se renverser sur mon ordinateur !

So look, the jungle's spilled out into this huge clearing.

La jungle débouche sur cette immense étendue.

- Don't cry over spilled milk.
- Don't cry over spilt milk.

- Ce qui est fait est fait.
- Ne pleure pas pour du lait répandu.
- Le vin répandu ne sera pas recueilli.

How much oil is spilled into the ocean every year?

Quelle quantité de pétrole est déversée dans les océans chaque année ?

Do you have wet wipes? I spilled coffee on my pants.

Avez-vous des lingettes humides? J'ai renversé du café sur mon pantalon.

The streets were chocka when everyone spilled out of the venue.

Les rues étaient pleines à craquer quand tout le monde est sorti de la salle.

The neighbor's cat spilled its cup of milk on the floor tiles.

Le chat de la voisine a renversé sa tasse de lait sur le carrelage.

Pass me the broom and dustpan, please. I spilled some crumbs on the floor.

Passe-moi le balai et la pelle à poussière, s'il te plaît. J'ai renversé des miettes sur le sol.

- There's no use crying over spilt milk.
- There's no use crying over spilled milk.

Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé.