Translation of "Someone's" in French

0.008 sec.

Examples of using "Someone's" in a sentence and their french translations:

Someone's knocking.

On frappe.

Someone's talking.

- Quelqu'un parle.
- Quelqu'un est en train de parler.

Someone's missing.

Il manque quelqu'un.

Someone's outside.

Il y a quelqu'un dehors.

Someone's watching me.

Quelqu'un me surveille.

Someone's behind me.

Il y a quelqu'un derrière moi.

Someone's doing that.

Quelqu'un fait çà.

Never hurt someone's feelings.

- Ne blesse jamais les sentiments de quelqu'un.
- Ne blessez jamais les sentiments de quelqu'un.

Someone's ringing the doorbell.

Quelqu'un sonne à la porte.

I know someone's here.

Je sais quelqu'un est ici.

Someone's taken my umbrella.

Quelqu'un a pris mon parapluie.

Someone's in my room.

Il y a quelqu'un dans ma chambre.

- Someone's coming.
- Somebody's coming.

Quelqu'un est en train d'arriver.

Someone's gotta do it.

Il fallait le faire.

Someone's manually doing outreach.

Quelqu'un fait manuellement de la sensibilisation.

- Somebody is eating.
- Someone's eating.

Quelqu'un est en train de manger.

- Someone is coming.
- Someone's coming.

- Quelqu'un vient.
- Quelqu'un est en train de venir.
- Quelqu'un est en train.

- Someone's outside.
- Someone is outside.

Il y a quelqu'un dehors.

Someone's going to hurt Tom.

Quelqu'un va faire du mal à Tom.

I can sense someone's presence.

Je peux sentir la présence de quelqu'un.

Someone's pinched the milk again.

Quelqu'un a encore piqué le lait.

Someone's viewing your website in.

quelqu'un consulte votre site Web.

That someone's trying to solve.

When someone's reading a list

Quand quelqu'un lit une liste

And someone's gonna be like,

et quelqu'un va être comme,

"Mum! Someone's nicked the milk again!"

« Maman ! Quelqu'un a encore piqué le lait ! »

If someone's coming to your website

Si quelqu'un vient sur votre site

That someone's asking, vote it up.

que quelqu'un demande, votez-le.

Listening fully when someone's speaking to you.

ou écouter attentivement une personne.

- Someone is coming.
- Someone's coming.
- Somebody's coming.

- Quelqu'un vient.
- Quelqu'un est en train d'arriver.

- Someone's singing.
- Someone is singing.
- Somebody's singing.

Quelqu'un est en train de chanter.

Every monster starts off as someone's baby.

Tous les monstres commencent comme les bébés de quelqu'un.

- Someone has been here.
- Someone's been here.

Quelqu'un a été ici.

I think I have heard someone's voice.

Je pense avoir entendu la voix d'un homme.

And are passionate because if someone's passionate,

et sont passionnés parce que si quelqu'un est passionné,

Now you can't just jack someone's data,

Maintenant, vous ne pouvez pas simplement saisir les données de quelqu'un,

So if you're just jacking someone's content,

Donc, si vous êtes juste en train de faire un jacking le contenu de quelqu'un,

So if someone's on a mobile device,

donc si quelqu'un est sur un appareil mobile,

- Somebody's inside the house.
- Someone's in the house.

Quelqu'un se trouve à l'intérieur de la maison.

- Someone's ringing the doorbell.
- They're ringing the doorbell.

Quelqu'un sonne à la porte.

When did you last wipe someone's tears away?

Quand as-tu, pour la dernière fois, essuyé les larmes de quelqu'un ?

Or on the flip side, if someone's opting

Ou d'un autre côté, si quelqu'un opte

When you have the privilege of changing someone's brain,

Quand on a la chance de pouvoir changer le cerveau de quelqu'un,

- Someone is at the door.
- Someone's at the door.

- Il y a quelqu'un à la porte.
- Quelqu'un est à la porte.

- Someone has to do it.
- Someone's gotta do it.

Quelqu'un doit le faire.

A good poker player can tell when someone's bluffing.

Un bon joueur de poker peut deviner quand quelqu'un bluffe.

- Somebody has to do it.
- Someone's gotta do it.

- Quelqu'un doit le faire.
- Il fallait le faire.

- Someone's in our garage.
- Somebody is in our garage.

Quelqu'un est dans notre garage.

If your video's really amazing and someone's watching it,

Si votre vidéo est vraiment incroyable et quelqu'un le regarde,

Winking as if you found out someone's shenanigans, like that.

en faisant un clin d’œil comme si on était complice de quelqu'un...

Where we can put a window on someone's specific face,

c'est mettre une fenêtre sur un visage en particulier,

Is it any of your business what someone's hobby is?

Est-ce que ça te regarde, quels sont les passe-temps d'autrui ?

I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.

Je n'aime pas inhaler la fumée de quelqu'un pendant que je travaille.

Just because it's someone's birthday, or just because it's Christmas

Que ce soit l'anniversaire de quelqu'un ou bien Noël

To show you the impact that anxiety has on someone's life,

Pour vous montrer l'impact que l'anxiété a sur la vie des gens,

If someone's washing their hands, I'll wait for her to leave,

Si quelqu'un se lave les mains, j'attends avant de sortir

- Someone is knocking on the door.
- Someone's knocking on the door.

Quelqu'un frappe à la porte.

- It sounds like someone is crying.
- It sounds like someone's crying.

On dirait que quelqu'un est en train de pleurer.

- Someone's been here before us.
- Someone has been here before us.

Quelqu'un a été ici avant nous.

- Someone's knocking at the door.
- Someone is knocking at the door.

- On frappe à la porte.
- Quelqu'un frappe à la porte.

- Someone is trying to kill me.
- Someone's trying to kill me.

Quelqu'un essaie de me tuer!

And another tore up someone's work in front of the entire team.

Un autre démonta le travail d'une personne devant l'ensemble de l'équipe.

- Someone's knocking at the door.
- Someone is knocking on the door.
- Someone is knocking at the door.
- Somebody's knocking at the door.
- Someone's knocking on the door.

Quelqu'un frappe à la porte.

The ball is thrown into the air like this, someone's name is said

la balle est lancée en l'air comme ça, le nom de quelqu'un est dit

Someone's been here. I can tell that my things aren't where I left them.

Quelqu'un a été ici. Je peux dire que mes affaires ne se trouvent pas là où je les ai laissées.

A lie said to avoid hurting someone's feelings and expectations is called a "white lie."

On appelle "pieux mensonge" un mensonge qui n'a pour but que d'éviter de heurter les sentiments ou les espoirs de quelqu'un.

- Someone is at the door.
- Someone is standing at the door.
- Someone's at the door.

- Il y a quelqu'un à la porte.
- Quelqu'un est à la porte.

Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.

Parfois, je me demande si ce monde est seulement dans la tête de quelqu'un et il nous invoque tous dans son rêve. Peut-être même est-ce moi.

- Someone is knocking on the door.
- Someone is knocking at the door.
- Somebody's knocking at the door.
- Someone's knocking on the door.

Quelqu'un frappe à la porte.

- You are wanted on the phone.
- You're wanted on the telephone.
- Phone for you.
- Someone's on the phone for you.
- You're wanted on the phone.
- There is a call for you.
- There's a call for you.
- There's a telephone call for you.

- On te réclame au téléphone.
- C'est un appel pour toi.
- Tu es demandé au téléphone.
- Un appel téléphonique pour toi.
- Un coup de fil pour toi.
- On te demande au téléphone.