Translation of "Knocking" in French

0.015 sec.

Examples of using "Knocking" in a sentence and their french translations:

* Woodpecker knocking *

* Pic frappant à la porte *

Someone's knocking.

On frappe.

Tom is knocking.

- Tom frappe à la porte.
- Tom frappe.

- Someone's knocking at the door.
- Someone is knocking on the door.
- Someone is knocking at the door.
- Somebody's knocking at the door.
- Someone's knocking on the door.

Quelqu'un frappe à la porte.

- Someone is knocking on the door.
- Someone is knocking at the door.
- Somebody's knocking at the door.
- Someone's knocking on the door.

Quelqu'un frappe à la porte.

I heard someone knocking.

J'ai entendu quelqu'un frapper.

- Someone is knocking on the door.
- Someone's knocking on the door.

Quelqu'un frappe à la porte.

- Someone's knocking at the door.
- Someone is knocking at the door.

- On frappe à la porte.
- Quelqu'un frappe à la porte.

- Who is knocking on the door?
- Who's knocking on the door?

Qui frappe à la porte?

- Don't come into my room without knocking.
- Don't come in my room without knocking.

N'entrez pas dans ma chambre sans frapper !

He tried knocking at the door.

Il essaya de frapper à la porte.

Is someone knocking on the door?

Quelqu'un est-il en train de frapper à la porte ?

Someone is knocking on the door.

Quelqu'un frappe à la porte.

Who is knocking on the door?

Qui frappe à la porte?

Who is knocking at my door?

Qui frappe à ma porte ?

Tom is knocking on the door.

Tom frappe à la porte.

- Please do not enter the room without knocking.
- Please don't enter the room without knocking.

Veuillez ne pas entrer dans la pièce sans frapper.

Eventually, officers come knocking on people's doors,

Finalement, des policiers frappent à la porte des gens

Don't come into my room without knocking.

- N'entre pas dans ma chambre sans frapper !
- N'entrez pas dans ma chambre sans frapper !
- Ne pénétrez pas dans ma chambre sans frapper !
- Ne pénétre pas dans ma chambre sans frapper !

Don't come in my room without knocking.

- N'entre pas dans ma chambre sans frapper !
- N'entrez pas dans ma chambre sans frapper !

When happiness comes knocking at your door.

- Quand le bonheur vient frapper à votre porte.
- Quand le bonheur vient frapper à ta porte.

Often, this feeling comes knocking on my door.

Souvent ce sentiment frappe à ma porte.

Hold on, someone is knocking at my door.

Attends, quelqu’un frappe à ma porte.

Please do not enter the room without knocking.

Veuillez ne pas entrer dans la pièce sans frapper.

The happiness of May is knocking at your door.

Le bonheur de mai frappe à ta porte.

A loud knocking at the door woke him up.

Un tapage à la porte le réveilla.

I entered Tom's office after knocking on the door.

J'entrai dans le bureau de Tom après avoir frappé à la porte.

Oh my God! Someone is knocking at the door!

Ciel ! On frappe à la porte !

He was roused by a knocking at the door.

Il fut réveillé par des coups frappés à la porte.

Tom came into the room without knocking on the door.

Tom est entré dans la pièce sans frapper.

And many of us may never go knocking on that glass ceiling

et beaucoup d'entre nous ne briseront jamais le plafond de verre

knocking them down and crushing them with bear-hugs and all sorts.

assomme et les écrase avec des câlins d'ours et toutes sortes.

Who could be knocking at the door at this time of night?

Qui pourrait frapper à la porte à cette heure de la nuit ?

I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.

J'avais à peine fermé la porte que quelqu'un frappa.

- There is a knock at the door.
- Someone is knocking at the door.

On frappe à la porte.

- Someone is tapping at the door.
- There is a knock at the door.
- Someone is knocking at the door.

On frappe à la porte.

It might be time for Atheists to start knocking on doors too, to spread their message of happiness to the world.

Peut-être est-il temps, pour les athées, de commencer eux aussi à frapper aux portes, afin de répandre leur message de bonheur dans le monde.