Translation of "Slightly" in French

0.008 sec.

Examples of using "Slightly" in a sentence and their french translations:

- Tom seems slightly confused.
- Tom looks slightly puzzled.

Tom semble légèrement confus.

I'm slightly hungry.

J'ai légèrement faim.

It's slightly windy.

Il y a un peu de vent.

He blushed slightly.

- Il rougissait facilement.
- Il rougit légèrement.

Those slightly standing out?"

un peu au dessus de la mêlée ? »

That's changed color slightly,

dont la couleur s'est altérée,

I know her slightly.

Je la connais un peu.

Tom is slightly overweight.

Tom est un peu en surcharge pondérale.

Tom seems slightly confused.

Tom semble légèrement confus.

Harriet looked slightly abashed.

Harriet paraissait légèrement décontenancée.

She sounded slightly jealous.

Elle semblait quelque peu jalouse.

He sounded slightly jealous.

Il semblait légèrement jaloux.

I was slightly surprised.

J'étais quelque peu surprise.

And I was slightly concerned.

et j'étais un peu inquiet.

slightly different versions of it

versions légèrement différentes de celui-ci

Three people were slightly injured.

Trois personnes ont été légèrement blessées.

It had make me slightly famous,

il m'avait rendu un peu célèbre,

The food tasted slightly of garlic.

Cette nourriture avait un petit goût d'ail.

Mary has a slightly tanned skin.

Marie est un peu bronzée.

I am slightly ill, I assume.

Je suppose que je suis légèrement indisposé.

He is slightly addicted to alcohol.

Il est légèrement dépendant à l'alcool.

Right? Usually, they have slightly bent shoulders.

N'est-ce pas ? D'habitude, il a les épaules un peu baissées.

But here's something that's slightly more contentious:

Mais là où ça devient polémique :

This is a slightly more dangerous dimension

c'est une dimension légèrement plus dangereuse

The browns have slightly higher ingredients, but

Les bruns ont des ingrédients légèrement plus élevés, mais

The tower leaned slightly to the left.

La tour s'inclinait un peu vers la gauche.

- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.

J'ai un peu faim.

Tom is just slightly taller than Mary.

Tom est seulement un peu plus grand que Mary.

And maybe make them feel slightly less alone.

et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

You've got to calculate some slightly different numbers.

alors vous devez partir sur des chiffres un peu différents.

But his name is slightly familiar to me.

Mais son nom m'est vaguement familier.

Ten people were slightly injured in the accident.

Dix personnes furent légèrement blessées dans l'accident.

He was slightly injured in a traffic accident.

Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.

You like the slightly sour chocolates, don't you?

J'aime les chocolats un peu acides.

The party is improving slightly in the polls.

Le parti remonte légèrement dans les sondages.

Tom's room is only slightly larger than Mary's.

La chambre de Tom est seulement un peu plus grande que celle de Mary.

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.

J'ai un petit peu faim.

My answer might be slightly different from yours.

Ma réponse est peut-être un peu différente de la vôtre.

He drunk wine, so he is slightly drunk.

Il a bu et est un peu éméché.

Tom owes Mary slightly over a thousand dollars.

Tom doit à Marie un peu plus de mille dollars.

They're just making me think really slow. [echoing slightly]

Ils m'empêchent de réfléchir.

Quality drops slightly when the microphone is turned on

la qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

We are now only driving slightly over the Vogelsberg.

Nous ne roulons plus que légèrement sur le Vogelsberg.

- I know her slightly.
- I know her a bit.

Je la connais un peu.

- I was a little surprised.
- I was slightly surprised.

J'étais un peu surpris.

And over time, it only wobbles slightly around this geometry.

Et avec le temps, ça ne bouge que légèrement autour de cette géométrie.

To help us unpick some of these slightly confusing metaphors.

pour nous aider à démêler ces métaphores qui sèment parfois la confusion.

But it might just have been, with slightly different physics,

Cela aurait pu être que, avec une physique légèrement différente,

It should be pink, slightly damp, shiny, without a pad.

Il doit être rose, légèrement humide, brillant, sans tampon.

That the tree had grown normally or even slightly better.

que l'arbre avait poussé normalement ou même un peu mieux.

Then I calculate with a slightly lower margin than others.

Ensuite, je calcule avec une marge légèrement inférieure à celle des autres.

My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.

Les mains de ma femme sont légèrement plus petites que celles de l'assistant du magasin.

Generally speaking, nobles were only very slightly affected by taxes.

Dans l'ensemble, les nobles étaient très peu touchés par l'impôt.

But for us, there's a slightly crucial piece that's missing.

Mais pour nous, il manque un élément capital.

Persian infantry remained largely static, but moved slightly up the field,

L'infanterie perse est restée en grande partie statique, mais déplacé légèrement sur le terrain,

Thankfully, as the year went on, my language skills improved slightly,

Heureusement, durant l'année, mes compétences se sont un peu améliorées

Body was slightly hunched forward and was following the scent trail.

Le corps penché en avant pour flairer son odeur.

It has a crunchy bite, tastes slightly oily and very mild.

Il a une morsure croquante, un goût légèrement gras et très doux.

You may be right, but we have a slightly different opinion.

Tu as peut-être raison, mais nous avons une opinion légèrement différente.

Despite everything, there is a slightly different situation in the Marmara Sea.

Malgré tout, la situation est légèrement différente dans la mer de Marmara.

The first slightly larger, the second extremely charming up under the roof.

Le premier un peu plus grand, le second extrêmement charmant sous les toits.

I feel like I could've been a slightly better son to them.

J'aurais pu être un meilleur fils pour eux.

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.

J'ai légèrement faim.

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.

- Il souffle une douce brise.
- Il y a un peu de vent.

And the slightly lighter belly and the light brown fur on the back.

, son ventre légèrement plus clair et sa fourrure marron clair sur le dos.

In terms of clothing, it differs slightly in the Ottoman period according to the regions.

En termes d'habillement, il diffère légèrement à l'époque ottomane selon les régions.

She'd see big movement, and she'd be slightly afraid and then look, "Oh, it's him."

Elle voyait du mouvement, puis elle me reconnaissait.

The persimmon is a sweet fruit, slightly spicy with a soft and sometimes fibrous texture.

Le kaki est un fruit sucré, légèrement relevé à la texture douce voire parfois fibreuse.

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.
- There's a little wind.

- Il souffle une douce brise.
- Il y a un peu de vent.

Just an hour ago or so I had the idea to make a slightly different version.

Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente.

Venus is only slightly smaller than the Earth and Mars is bigger than half of Earth.

Vénus n'est qu'à peine plus petite que la Terre et Mars est plus grosse que la moitié de la Terre.

Change the orbit slightly of a single asteroid and we have big reptiles instead of people.

Changez un peu l'orbite d'un seul astéroïde et nous avons de gros reptiles à la place des gens.

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.
- I'm a little hungry.

- J'ai un peu faim.
- J'ai un petit peu faim.
- J'ai légèrement faim.

A slightly lower interest rate could save thousands of dollars over the life of a home loan.

Un taux d'intérêt un peu plus bas peut épargner des milliers de dollars au cours de la durée d'un prêt immobilier.

Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.

Les dernières données de recensement montrent que la population totale du pays dépasse légèrement les sept millions d'habitants.

- I'm a little bit hungry.
- I'm slightly hungry.
- I'm a bit hungry.
- I'm a little hungry.
- I'm sort of hungry.

- J'ai un peu faim.
- J'ai un petit peu faim.
- J'ai légèrement faim.

I'd kind of given up and was going back to the shore. Something just made me veer slightly to the left.

Résigné, je me dirigeais vers le rivage. J'ai été attiré par quelque chose sur ma gauche.

Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.

Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre.

Evening come, since you were slightly tired, you wished to sit in front of a new Café located on the corner of a new boulevard, still full of gravel and already showing its unfinished splendors.

Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.