Translation of "Windy" in French

0.052 sec.

Examples of using "Windy" in a sentence and their french translations:

It's windy.

Il y a du vent.

It's windy!

- Quel vent !
- Quel vent !

- It is windy today.
- It's windy today.

Il y a du vent aujourd'hui.

It's slightly windy.

Il y a un peu de vent.

It wasn't windy.

Il ne faisait pas venteux.

It's really windy.

Il y a vraiment du vent.

Is it windy?

Est-ce venteux ?

It's very windy.

Il y a beaucoup de vent.

It is windy today.

Il y a du vent aujourd'hui.

It's a windy day.

C'est un jour venteux.

It's really windy today.

Il y a vraiment du vent, aujourd'hui.

It was very windy.

C'était très venteux.

It was quite windy.

C'était assez venteux.

The weather is very windy.

Le temps est très venteux.

Windy this morning, isn't it?

Il y a du vent, ce matin, non ?

It's pretty windy today, no?

Il y a beaucoup de vent, aujourd'hui, non ?

It was very windy yesterday.

Le temps était très venteux hier.

This place is really windy.

Cet endroit est vraiment venteux.

Monday was a windy day.

Lundi était un jour venteux.

- It was really windy.
- There was a lot of wind.
- It was very windy.

- Il y avait beaucoup de vent.
- C'était très venteux.

Yes, it is very windy today.

Oui, il y a beaucoup de vent aujourd'hui.

It's already windy. It remains exciting.

Il y a déjà du vent. Cela reste passionnant.

It is windy today, isn't it?

Il y a du vent aujourd'hui, n'est-ce pas ?

It is always windy near the sea.

Il y a toujours du vent près de la mer.

- It's OK as long as it doesn't get windy.
- OK, as long as it doesn't get windy.

D'accord, tant qu'il ne se met pas à souffler.

Same story, just not very windy last year.

C'est pareil, il n'y a pas eu beaucoup de vent l'année dernière.

- The weather is stormy.
- The weather is windy.

- Il y a du vent.
- Il vente.

- The wind is blowing hard.
- It's very windy.

Il y a beaucoup de vent.

It was cold, and in addition, it was windy.

Il faisait froid, et en plus, il y avait du vent.

It was cold, and, in addition, it was windy.

Il faisait froid, et en plus il y avait du vent.

I cannot peg up my clothes. It's too windy.

Je ne peux pas étendre mes vêtements. Il y a trop de vent.

Any man wearing a toupee fears a windy day.

Tout homme portant un postiche craint les jours de vent.

It's OK as long as it doesn't get windy.

C'est bon tant qu'il ne se met pas à venter.

- The wind is blowing.
- The wind blows.
- It's windy.

- Le vent souffle.
- Il y a du vent.
- Il vente.

The aft part of the boat felt less windy.

- La partie arrière du bateau était moins exposée au vent.
- On sentait moins de vent du côté de la poupe.

- There was a lot of wind.
- It was very windy.

- Il y avait beaucoup de vent.
- C'était très venteux.

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.

- Il souffle une douce brise.
- Il y a un peu de vent.

- Windy this morning, isn't it?
- There's a lot of wind this morning, isn't there?

Il y a beaucoup de vent ce matin, n'est-ce pas ?

- A gentle wind is blowing.
- There is some wind.
- It's slightly windy.
- There's a little wind.

- Il souffle une douce brise.
- Il y a un peu de vent.

- Two days ago the wind blew.
- The wind was blowing two days ago.
- It was windy two days ago.

Il y a deux jours, le vent soufflait.

- It's very windy and my hair got messed up.
- My hair is a mess because the wind is very strong.

Comme le vent est très fort, ma chevelure s'est emmêlée.

- Those indignant winds grumble with a loud murmuring around the confines of the mountain; Aeolus sits in his high citadel, holding his scepter, and he soothes their spirits and tempers their rages: if he did not do this, they would surely snatch away seas and lands and the deep heaven itself, and sweep them off through the windy sky.
- They, in the rock reverberant held fast, / moan at the doors. Here, throned aloft, he reigns; / his sceptre calms their rage, their violence restrains: / else earth and sea and all the firmament / the winds together through the void would sweep.

S'agitant de fureur dans leurs prisons tremblantes, / ils luttent en grondant, ils s'indignent du frein. / Au haut de son rocher, assis le sceptre en main, / Éole leur commande ; il maîtrise, il tempère / du peuple impétueux l'indocile colère : / s'ils n'étaient retenus, soudain cieux, terre, mers, / devant eux rouleraient emportés dans les airs.