Translation of "Shelter" in French

0.008 sec.

Examples of using "Shelter" in a sentence and their french translations:

shelter, food,

un abri, de la nourriture,

Take shelter.

Abrite-toi.

I built a shelter.

J'ai construit un abri.

Of making shelter for communities,

de construire des abris pour des communautés,

For food, water or shelter.

pour la nourriture, l'eau ou un abri.

You're supposed to shelter in place.

Vous devez juste vous abriter.

Because it is a potential shelter

Parce que c'est un abri potentiel

Let's shelter here from the rain.

Abritons-nous ici de la pluie.

We took shelter under a tree.

- Nous nous abritâmes sous un arbre.
- Nous nous sommes abritées sous un arbre.
- Nous nous sommes abrités sous un arbre.

You took shelter under a tree.

Tu t'es abrité sous un arbre.

Having people in shelter in place,

le confinement,

He sought shelter from the rain.

Il chercha à s'abriter de la pluie.

I volunteer at a homeless shelter.

Je fais du bénévolat dans un refuge pour sans-abri.

We found shelter under a tree.

Nous avons trouvé abri sous un arbre.

Ah, I wish there was a shelter.

Ah, si j'avais un endroit où me réfugier !

There is an urgent need for shelter.

Il y a un besoin urgent d'abris.

The awning provides shelter from the rain.

L'auvent offre un abri contre la pluie.

This is actually a pretty good natural shelter.

En fait, ça fait un bon abri naturel.

Or, we make the ultimate shelter... an igloo!

Ou alors on se fait un super abri : un igloo !

Sometimes I just had to shelter in place.

il m'arrivait parfois de devoir me calfreuter.

I had to take shelter under a tree.

J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre.

We need food, clothing, and shelter to live.

Pour vivre on a besoin de nourriture, de vêtements et d'un toit.

Every animal needs food, water, and a shelter.

Chaque animal a besoin de nourriture, d'eau et d'un abri.

So, they're obviously using this cave to shelter in.

Cette grotte leur sert d'abri.

She said, "I'm looking for a kind of shelter.

Elle dit : « Je cherche un genre d'abri.

We found shelter in the shade of a tree.

Nous nous sommes abrités à l'ombre d'un arbre.

We took shelter from the rain under a tree.

Nous nous sommes abrités de la pluie sous un arbre.

Yeah, It's getting late now. Need to think about shelter,

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

We need to find some other way of making shelter.

On doit trouver un autre moyen de s'abriter.

Architecture is the art of making shelter for human beings.

L'architecture est l'art de construire des abris pour les êtres humains.

He brought food to his guest and provided him shelter.

- Il apporta de la nourriture à son invité et lui procura un abri.
- Il apporta de la nourriture à son invitée et lui procura un abri.

Children depend on their parents for food, clothing and shelter.

Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture, les vêtements et le logement.

I advise those families to take their pet to the shelter

Je conseille à ces familles d'emmener leur animal dans un refuge

[Bear] We need to go back and use that rock shelter.

On doit retourner au rocher pour s'en servir d'abri.

Okay, it's getting late now. We need to think about shelter.

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

To communities which shelter many of Vlad's rivals to the crown.

aux communautés qui abritaient un grand nombre de prétendants à la couronne de Vlad.

It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.

Il commença à pleuvoir, je me suis donc abrité sous le parapluie de mon ami.

An anonymous benefactor bequeathed several hundred thousand dollars to an animal shelter.

Un bienfaiteur anonyme a fait don de plusieurs centaines de milliers de dollars à un refuge animalier.

Having people become angry that they are in shelter in place orders,

les gens en colère car ils sont obligés de rester confinés,

We crave it almost as much as we crave food, shelter, and sex.

Presqu’autant que nous avons besoin de nourriture, d'un abri et du sexe.

All I've got for shelter up here is just wet heather, moss, rock.

Le seul abri que j'ai ici, c'est de la bruyère humide, de la mousse et de la roche.

And good now just to shelter, and let the sun go down fully.

On peut s'y abriter en attendant la tombée du jour.

The moon while one in five Americans lacked proper food, shelter and healthcare.

la lune alors qu'un Américain sur cinq manquait de nourriture, d'abri et de soins de santé adéquats.

"I wish my teacher knew that my family and I live in a shelter."

« J'aimerais que mon professeur sache que ma famille et moi vivons dans un refuge. »

I'm down in the shelter, out of the wind, out of any bad weather

Je suis dans l'abri, hors de portée du vent et des intempéries,

See, this sort of thing can work nicely. Nice natural overhang to shelter under.

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

[Bear] A good shelter in the wild is the only way to survive the elements.

Dans la nature, un bon abri est le seul moyen de survivre.

And that makes it a great place for critters to take shelter from the heat.

Ce qui en fait l'endroit idéal pour que les bestioles s'abritent de la chaleur.

A goatherd drove his goats, all white with snow, into a deserted cave for shelter.

Le chevrier a conduit les chèvres, toutes blanches de neige, dans une grotte déserte pour s'y réfugier.

Being there I feel myself in shelter, protected by the love of all my dear ones.

Là, je me sens à l'abri, protégée par l'amour de tous les miens.

For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.

Par exemple, on a demandé à Koko de choisir une maison ou un arbre pour s'abriter de la pluie.

It's a good thing you chose this cave for shelter. The jungle comes even more alive at night.

C'est une bonne idée de s'abriter dans cette grotte. La jungle est encore plus vivante la nuit.

So, what are we going to do? We gonna go for the rock shelter, or make an igloo?

Alors, on fait quoi ? On s'abrite sous le rocher ou on fait un igloo ?

Studies show that once the basic needs of shelter and food are met, additional wealth adds very little to happiness.

Des études montrent qu'une fois les besoins primaires de gîte et de nourriture satisfaits, la richesse additionnelle ne contribue que peu au bonheur.

Look, we could actually shelter just under this little rocky outcrop. And that's all you need, just enough to get away from that sun into the shade.

Regardez, on peut s'abriter sous ce rocher. C'est tout ce qu'il nous faut. C'est suffisant pour se cacher du soleil.

In his song "People", Matoub (may he rest in peace) said: "Many people expected to have food and shelter from those they considered loved ones, but ended their night outside."

Dans sa chanson « Les gens », Matoub (qu'il repose en paix) a dit : « Bien des gens ont compté avoir le vivre et le couvert auprès de ceux dont ils croyaient être aimés et ont fini leur nuit dehors. »

"O say, / what manner of mankind is here? What land / is this, to treat us in this barbarous way? / They grudge the very shelter of the sand, / and call to arms and bar our footsteps from the strand!"

" Mais quel peuple cruel habite ces climats ? / Sur la rive en tremblant nous hasardions nos pas, / sur nous se précipite une foule barbare ; / d'un coin de terre inculte on est pour nous avare, / et, le fer à la main, on vient nous arracher / l'asile du naufrage et l'abri d'un rocher. "

Here, with her hundred daughters, pale with dread, / poor Hecuba and all her female train, / as doves, that from the low'ring storm have fled, / and cower for shelter from the pelting rain, / crouch round the silent gods, and cling to them in vain.

En ces lieux révérés, / Hécube et ses enfants ensemble retirés, / ainsi qu'aux sifflements des tempêtes rapides / s'attroupe un faible essaim de colombes timides, / se pressaient, embrassaient les images des dieux.

There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody.

Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.