Translation of "Sailing" in French

0.006 sec.

Examples of using "Sailing" in a sentence and their french translations:

We were sailing.

Nous faisions de la voile.

Tom enjoys sailing.

- Tom aime naviguer.
- Tom aime la voile.

I started sailing last year.

J'ai commencé à naviguer l'année dernière.

Bad weather prevented them from sailing.

- Le mauvais temps les empêcha de faire de la voile.
- Le mauvais temps les empêcha d'aller à la voile.

The ship is sailing at three.

Le bateau partira à 15 h 00.

I belong to the sailing club.

- Je suis membre du club de voile.
- J'appartiens au cercle nautique.

Trust me. It'll be plain sailing.

- Crois-moi. Ce sera pépère.
- Crois-moi. Ça va se passer en douceur.

We were sailing in the sea.

Nous nagions en mer.

Sami was sailing the South Pacific.

Sami naviguait dans le Pacifique Sud.

I actually also love designing sailing boats.

En fait, j'aime aussi concevoir des voiliers.

From here on out, it's smooth sailing.

À partir d'ici, ça baigne.

She left sailing across the Pacific Ocean.

Elle est partie naviguer à travers l'océan Pacifique.

Unfortunately, as you're sailing through the Earth's atmosphere,

Toutefois, quand on navigue à travers l'atmosphère terrestre,

There was a ship sailing on the sea.

Il y avait un bateau navigant sur la mer.

There were white clouds sailing in the sky.

Il y avait des nuages blancs naviguant dans le ciel.

A white yacht was sailing over the sea.

Un yacht blanc naviguait sur la mer.

A lone sailboat is sailing against the wind.

Un voilier isolé navigue contre le vent.

I saw a white cloud sailing across the sky.

J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel.

She was looking forward to going sailing with him.

Elle se réjouissait d'aller faire de la voile avec lui.

It would be sailing with a ship named Apollo-11

Il naviguerait avec un navire nommé Apollo-11

Our words are three-masted ships sailing in these clouds

♫ Nos mots sont des trois-mats naviguent dans ces nuées ♫

Several yachts were sailing side by side far out at sea.

Plusieurs yachts cinglaient côte à côte au large.

Sailing around the world would be an experience of a lifetime.

Naviguer à la voile autour du monde constituerait l'expérience d'une vie.

- Juno then, as a suppliant, addressed him in these words: "Aeolus (for the father of the gods has granted you authority to calm the seas and to stir them up with the winds), a race hateful to me is sailing upon the Tyrrhenian sea, carrying Troy along with its conquered gods to Italy."
- Him now Saturnia sought, and thus in lowly strain: / "O AEolus, for Jove, of human kind / and Gods the sovran Sire, hath given to thee / to lull the waves and lift them with the wind, / a hateful people, enemies to me, / their ships are steering o'er the Tuscan sea, / bearing their Troy and vanquished gods away / to Italy."

Devant lui la déesse abaissant sa hauteur : / " Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur, / vous à qui mon époux, le souverain du monde, / permit et d'apaiser et de soulever l'onde, / un peuple que je hais, et qui, malgré Junon, / ose aux champs des Latins transporter Ilion, / avec ses dieux vaincus fend les mers d'Étrurie. "