Translation of "Ours" in French

0.009 sec.

Examples of using "Ours" in a sentence and their french translations:

- It's ours.
- This is ours.
- That's one of ours.

- Il s'agit de l'un des nôtres.
- Il s'agit de l'une des nôtres.
- C'est le nôtre.
- C'est la nôtre.

It's ours.

- C'est le nôtre.
- C'est la nôtre.
- C'est à nous.

- Their car overtook ours.
- Their car passed ours.

Leur voiture a doublé la nôtre.

More than ours

plus que le nôtre

It wasn't ours.

- Il ne s'agissait pas du nôtre.
- Il ne s'agissait pas de la nôtre.

That was ours.

- C'était le nôtre.
- C'était la nôtre.
- C'était à nous.

Isn't that ours?

N'est-ce pas à nous ?

This is ours.

- C'est le nôtre.
- C'est à nous.

- This cat is not ours.
- This cat isn't ours.

Ce chat n'est pas à nous.

- The day is ours without doubt.
- The victory is ours.

La victoire est à nous.

Which car is ours?

- Laquelle est notre voiture ?
- Quelle voiture est la nôtre ?

Which team is ours?

Quelle équipe est la nôtre ?

The dog is ours.

Le chien est à nous.

These books are ours.

- Ces livres sont les nôtres.
- Ces livres nous appartiennent.

These cars are ours.

Ce sont nos voitures.

Their car overtook ours.

Leur voiture a doublé la nôtre.

This school is ours.

Cette école est la nôtre.

Victory will be ours.

La victoire sera la nôtre.

This one is ours.

- Celle-ci est la nôtre.
- Celui-ci est le nôtre.

This country is ours.

Ce pays est à nous.

- It is their problem, not ours.
- It's their problem, not ours.

C'est leur problème, pas le nôtre.

- Their lifestyle is different to ours.
- Their lifestyle is different from ours.

Leur style de vie est différent du nôtre.

Imagine if we did ours

Et si nous faisions la nôtre,

Ours is a mechanical age.

Notre époque est l'époque des machines.

It's their problem, not ours.

C'est leur problème, pas le nôtre.

Is that one of ours?

- Est-ce là l'un d'entre nous ?
- Est-ce l'un d'entre nous ?

They're good friends of ours.

- Ce sont de bons amis à nous.
- Ce sont de bons amies à nous.

Your team is stronger than ours.

- Votre équipe est plus forte que la nôtre.
- Ton équipe est meilleure que la nôtre.

Their proposition is contrary to ours.

Leur proposition est l'inverse de la nôtre.

Is it your fault or ours?

- Est-ce de votre faute ou de la nôtre ?
- Est-ce votre faute ou la nôtre ?
- Est-ce de votre faute ou de la nôtre ?

Your team is better than ours.

Votre équipe est meilleure que la nôtre.

Their parents are older than ours.

Leurs parents sont plus âgés que les nôtres.

But they can be, and ours are.

Mais ça peut être compréhensible et c'est ce qu'on fait.

So considering ours and other people's findings,

Donc d'après nos résultats et ceux d'autres chercheurs,

We're looking for a friend of ours.

Nous cherchons l'un de nos amis.

Mr Tanaka is a friend of ours.

- M. Tanaka est un de nos amis.
- M. Tanaka est un ami à nous.

Tom is just a friend of ours.

Tom est seulement l'un de nos amis.

Tom is a good friend of ours.

Tom est un bon ami à nous.

His idea is very different from ours.

Son idée est très différente de la nôtre.

Her method is far in advance of ours.

Sa méthode est bien plus évoluée que la nôtre.

- This school is ours.
- That is our school.

C'est notre école.

- These books are ours.
- These are our books.

Ce sont nos livres.

They live in the house opposite to ours.

Ils habitent dans la maison en face de la nôtre.

His method is much more effective than ours.

Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.

This table is just as large as ours.

- Cette table est aussi grande que la nôtre.
- Cette table est juste aussi grande que la nôtre.

- Which car is ours?
- Which is our car?

- Laquelle est notre voiture ?
- Laquelle est notre auto ?

Developing a level of technology more advanced than ours,

qui aurait développé une technologie plus avancée que la nôtre,

Though their night vision is no better than ours,

Leur vision nocturne n'est pas meilleure que la nôtre,

He's ours. We pay. So our state is paying.

Il est à nous. Nous payons. Notre État paie donc.

Despite her appearance, she's actually a distant relative of ours.

Malgré son apparence, c'est en fait notre cousine éloignée.

That distant alien and ours are not the same now.

Cet étranger lointain et le nôtre ne sont plus les mêmes maintenant.

Her financial support is indispensable to this project of ours.

- Son soutien financier est indispensable à ce projet qui est le nôtre.
- Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons.

- Tom is our friend.
- Tom is a friend of ours.

Tom est notre ami.

On land and at night, her sight is worse than ours.

Sur la terre ferme, et la nuit, sa vue est pire que la nôtre.

Their sense of smell is a hundred times better than ours.

Leur odorat est cent fois supérieur au nôtre.

Is it now the same as ours and other people's now?

Est-ce maintenant le même que le nôtre et celui des autres maintenant?

And in an economy as dependent upon cooperation at scale as ours,

Dans une économie aussi dépendante de la coopération que la nôtre,

I do not suspect that his opinion is any different from ours.

Je crois que son opinion ne diffère pas du tout de la nôtre.

- These books are ours.
- Those are our books.
- These are our books.

- Ce sont nos livres.
- Ces livres sont les nôtres.

It is thought that their night vision is not much better than ours,

Leur vision nocturne ne serait guère meilleure que la nôtre,

- Mr Tanaka is a friend of ours.
- Mr. Tanaka is one of our friends.

- M. Tanaka est un de nos amis.
- M. Tanaka est un ami à nous.