Translation of "Luggage" in French

0.008 sec.

Examples of using "Luggage" in a sentence and their french translations:

Does he have luggage? - Luggage? Baggage?

At-il des bagages? - Bagage? Bagages?

- Where's your luggage?
- Where is your luggage?

- Où sont tes bagages ?
- Où sont vos bagages ?

Here's my luggage.

- C'est mon bagage.
- Voici mes bagages.

- Where's your baggage?
- Where's your luggage?
- Where is your luggage?

Où sont tes bagages ?

Put the luggage somewhere.

- Mettez les bagages quelque part.
- Mets les bagages quelque part.

I lost my luggage.

J'ai perdu mon bagage.

What's with the luggage?

Qu'est-ce qui cloche avec les bagages ?

Which is your luggage?

- Laquelle est votre valise ?
- Quelle est votre valise ?
- Quelle est ta valise ?

My luggage is missing.

Mes bagages manquent.

Where is my luggage?

Où sont mes bagages ?

My luggage is ready.

Mes bagages sont prêts.

Explosives experts search the luggage.

Des experts en explosifs fouillent les bagages.

He put the luggage down.

Il posa les bagages.

I can't find my luggage.

Je ne trouve pas mes bagages.

Be careful with my luggage.

- Fais attention avec mes bagages.
- Faites attention avec mes bagages.

The dog sniffed her luggage.

- Le chien a reniflé ses bagages.
- Le chien renifla ses bagages.

Please look after my luggage.

Surveille mon bagage, je te prie.

- What did you do with my luggage?
- What have you done with my luggage?

Qu'as-tu fait de mes bagages ?

The luggage has already been invited.

Le bagage a déjà été invité.

Allegedly a suspicious piece of luggage.

Apparemment, un bagage suspect.

This luggage porter is very strong.

Ce porteur de bagage est très fort.

My luggage is in the boot.

Mes bagages sont dans le coffre.

He sent his luggage in advance.

Il a envoyé ses bagages à l'avance.

Tom helped Mary with her luggage.

- Tom aida Mary avec ses bagages.
- Tom a aidé Mary avec ses bagages.

My luggage didn't arrive. What happened?

Mes bagages ne sont pas arrivés. Que s'est-il passé?

Something is wrong with your hand luggage.

Il y a un problème avec votre bagage à main.

- Here is my baggage.
- Here's my luggage.

C'est mon bagage.

What did you do with my luggage?

Qu'as-tu fait de mes bagages ?

Would you like help with your luggage?

Aimeriez-vous de l'aide avec les bagages ?

The sensitive instruments pass through as hand luggage.

Les instruments sensibles transitent en tant que bagage à main.

Because the passengers are careless with their luggage

car les passagers sont négligents avec leurs bagages

No luggage. Then we can drive off now.

Pas de bagages. Alors nous pouvons partir maintenant.

Abdel-Samad's luggage comes at the very end.

Les bagages d'Abdel-Samad arrivent à la toute fin.

- Which is your luggage?
- Which is your suitcase?

Quelle est votre valise ?

Could you have their luggage taken out please?

Pourriez-vous faire sortir leurs bagages, s'il vous plaît ?

She has a lot of carry-on luggage.

Elle avait beaucoup de bagages à mains.

She lent them a hand with their luggage.

Elle leur prêta main-forte avec leurs bagages.

This essay is about a piece of luggage.

Cet essai traite d'un bagage.

If there is luggage in it. - I was wondering.

S'il y a des bagages dedans. - Je me demandais.

The medication he needs is now in his luggage.

Le médicament dont il a besoin est maintenant dans ses bagages.

We loaded a lot of luggage into the car.

Nous chargeâmes de nombreux bagages dans la voiture.

Did you receive any compensation for the damaged luggage?

Avez-vous reçu une compensation pour les bagages endommagés ?

Thunderstorms, broken toilets and problems with the luggage flap kept

Les orages, les toilettes cassées et des problèmes avec la trappe à bagages ont gardé

Empty pockets, take off belts and shoes, screen hand luggage

Vider les poches, enlever les ceintures et les chaussures, filtrer les bagages à main

Liquids are only allowed in hand luggage in small quantities.

Les liquides ne sont autorisés dans les bagages à main qu'en petites quantités.

Don't forget to tip the porter for carrying your luggage.

N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.

I'd love to know if my luggage is arriving soon.

J'aimerais bien savoir si mes bagages vont bientôt arriver.

I want this luggage carried to my room at once.

Je veux que l'on porte ce bagage immédiatement dans ma chambre.

I want this luggage taken to my room at once.

Je veux ces bagages dans ma chambre immédiatement.

It looks like your luggage is on the next flight.

- On dirait que vos bagages sont sur le prochain vol.
- Il semble que vos bagages soient sur le prochain vol.

Are there any liquids or sharp objects in your luggage?

Vos bagages contiennent-ils des liquides ou des objets pointus ?

The passengers load their suitcases and luggage into the trunk.

Les passagers chargent leurs valises et bagages dans le coffre.

They had a lot of luggage and wanted a taxi.

Ils avaient beaucoup de bagages et voulaient un taxi.

They came with great hope and little change in their luggage,

Ils sont venus avec beaucoup d'espoir et peu de changement dans leurs bagages, à la

If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.

- Si un porteur porte tes bagages, n'oublie pas de lui donner un pourboire.
- Si un porteur porte vos bagages, n'oubliez pas de lui donner un pourboire.

The police dog found trace amounts of cocaine in his luggage.

Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.

Please help me to bring my suitcase down from the luggage rack.

Veuillez m'aider à descendre ma valise du porte-bagages.

"Man, this luggage is heavy!" "Just think of it as weight training."

« Les bagages sont lourds! » - « Pense que ça vaut une séance de gym! »

The luggage is sent after you to the respective destination of the day.

Les bagages sont envoyés après vous à la destination respective de la journée.

Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?

Dois-je faire enregistrer ce bagage ou peut-il être accompagné ?

- What did you do with my baggage?
- What have you done with my luggage?

Qu'avez-vous fait de mes bagages ?

My luggage has been lost or else they have put it on another airplane.

On a perdu mes bagages ou bien ils les ont mis dans un autre avion.

There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.

Aucune chance que quelque chose d'aussi gros tienne sur le porte-bagages d'un vélo.

I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.

Je me suis frayé un chemin jusqu'à la consigne où j'avais déposé une mallette.

The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.

Les bagages étaient si lourds que je craignais que mes bras ne me lâchent.

Please show your passport and E-ticket to the counter, hand over your luggage and check in.

Veuillez présenter votre passeport et votre billet électronique au guichet, y déposer vos bagages et vous enregistrer.

Losing your passport in a foreign country is worse than losing your luggage or having your wallet stolen.

Perdre son passeport dans un pays étranger est pire que de perdre ses bagages ou de se faire voler son portefeuille.

The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.

La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.