Translation of "Grudge" in French

0.004 sec.

Examples of using "Grudge" in a sentence and their french translations:

I bear no grudge against life.

Je suis sans rancune contre la vie.

I bear no grudge against you.

Je n'ai pas de rancune contre toi.

He has a grudge against you.

Il en a après toi.

Lisa bears a grudge against Stan.

Lisa en veut à Stan.

He bore a grudge against me.

Il avait une rancune envers moi.

- It's not serious, I don't bear him a grudge.
- It's nothing serious. I don't bear him a grudge.

Ce n'est pas grave, je ne lui en veux pas.

It's not serious, I don't bear him a grudge.

Ce n'est pas grave, je ne lui en veux pas.

But he also never forgot a grudge, was notoriously  short-fused and quick to perceive an insult.

Mais il n'a jamais oublié une rancune, a été notoirement à court de fusion et rapide à percevoir une insulte.

He's very irascible and often gets set off even by the smallest trifle; still, he tends to forgive, doesn't hold a grudge and isn't vengeful at all.

Il est très irascible et s'échauffe souvent pour la moindre bagatelle ; il pardonne toutefois volontiers, sa colère s'apaise rapidement et il n'est pas du tout vindicatif.

"O say, / what manner of mankind is here? What land / is this, to treat us in this barbarous way? / They grudge the very shelter of the sand, / and call to arms and bar our footsteps from the strand!"

" Mais quel peuple cruel habite ces climats ? / Sur la rive en tremblant nous hasardions nos pas, / sur nous se précipite une foule barbare ; / d'un coin de terre inculte on est pour nous avare, / et, le fer à la main, on vient nous arracher / l'asile du naufrage et l'abri d'un rocher. "

Although I almost instinctively felt some resentment that my employer had placed me on probation after my mistake, I soon overcame my feelings of animus towards her and, instead of harbouring a grudge, resolved to treat the entire affair as a necessary learning experience.

Bien que j'eusse presque instinctivement conçu du ressentiment du fait que mon employeur m'avait placé en observation, après mon erreur, je surmontai bientôt mon animosité à son égard et, au lieu de nourrir une rancune, je me résolus à prendre toute l'affaire pour une nécessaire expérience d'apprentissage.