Translation of "Gravity" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gravity" in a sentence and their french translations:

Mars's gravity is 38% of Earth's gravity.

- La pesanteur sur Mars s'élève à trente-huit pour cent de celle de la Terre.
- La gravité sur Mars s'élève à trente-huit pour cent de celle de la Terre.

Gravity wins again!

La gravité gagne encore une fois !

And then gravity is like free energy.

et ensuite, la gravité, c'est de l'énergie gratuite. »

Vertical lines are in opposition to gravity,

Les lignes verticales s'opposent à la gravité,

And be captured by the Moon’s gravity.

et être capturé par la gravité de la Lune.

Those spots got big because of gravity.

La gravité a fait grossir ces tâches.

Gravity binds the planets to the sun.

La gravité lie les planètes au Soleil.

Buildings cannot deny the law of gravity.

Les bâtiments ne sauraient récuser la loi de la gravité.

Gravity, for instance, is very important for us,

La gravité, par exemple, est très importante pour nous.

Gravity is the only thing keeping me here.

La gravité est la seule chose qui me retient ici.

This is a matter of the utmost gravity.

C'est une affaire de la plus haute gravité.

gravity has a chance to bring the clouds together,

la gravité a une chance de rassembler les nuages ensemble,

I mean, they are defying the force of gravity,

Puisqu'ils défient la gravité,

Gravity turned on and brought more and more mass

La gravité s'est mise en marche et en a apporté de plus en plus,

Tom wasn't aware of the gravity of the situation.

Tom n'était pas conscient de la gravité de la situation.

If you can use gravity to your advantage, do so.

- Si tu peux profiter de la gravité, fais-le.
- Si tu peux te servir de la gravité, fais-le.

We were taught that Newton discovered the law of gravity.

On nous a appris que Newton a découvert la loi de la gravité.

Gravity is effective in time. Our inference from here is this

La gravité est efficace dans le temps. Notre inférence d'ici est la suivante

It's the Sun's gravity that keeps the Earth in its orbit.

C'est la gravité du Soleil qui maintient la Terre dans son orbite.

Plus the challenges of rendezvous and docking in the moon’s weaker gravity.

Plus les défis du rendez-vous et de l'accostage dans la gravité plus faible de la lune.

Certain industries advocated creating megastructures in space for habitation with artificial gravity.

Certains secteurs soutenaient la création dans l'espace de structures géantes pour le logement, dotées de gravitation artificielle.

The surface gravity on Mars is more than a third of Earth's.

La gravité de surface sur Mars est plus du tiers de celle de la Terre.

Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.

La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.

A galaxy is a cluster of stars, dust, and gas which is held together by gravity.

Une galaxie est un amas d'étoiles, de poussière et de gaz qui sont maintenus ensemble par la gravité.

They are punished, according to their gravity, with a sentence of imprisonment which can go to life.

Ils sont punis, en fonction de leur gravité, d’une peine de réclusion pouvant aller à la perpétuité.

The giraffe cannot swim because its centre of gravity is so high that it would topple over.

Les girafes ne savent pas nager car leur centre de gravité est si élevé qu'elles se renverseraient.

In General Relativity the observed global effect of gravity arises from strictly local interaction with curved space-time.

Dans la relativité générale, l'effet global observé de la gravité provient d'une interaction strictement locale avec l'espace-temps courbe.

The surface of Jupiter is inhospitable with more than two and a half times Earth's gravity and a poisonous gas atmosphere.

La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné.

First of all you should know that the offenses are classified into 3 groups according to the gravity of the behavior they reveal.

Tout d'abord vous devez savoir que les infractions sont classées en 3 groupes en fonction de la gravité du comportement qu’elles révèlent.

If gravity and distance are proportional to it, if we proceed with the speed of light from the equatorial region to the opposite of the world

Si la gravité et la distance lui sont proportionnelles, si nous procédons à la vitesse de la lumière de la région équatoriale à l'opposé du monde

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.