Translation of "Wins" in French

0.015 sec.

Examples of using "Wins" in a sentence and their french translations:

8,700+ wins,

plus de 8 700 victoires,

Merckx wins.

Merckx gagne.

Everyone wins.

Tout le monde y gagne.

Black wins.

Le noir l'emporte.

Evil sometimes wins.

Parfois le diable gagne.

Evil always wins.

Le mal triomphe toujours.

Gravity wins again!

La gravité gagne encore une fois !

Not everybody wins!

Tout le monde ne gagne pas !

Fabian Wegmann wins again:

Fabian Wegmann gagne à nouveau:

The house always wins.

C'est toujours la banque qui gagne.

I hope Tom wins.

J'espère que Tom gagnera.

The truth always wins.

La vérité finit toujours par vaincre.

Sometimes the bull wins.

Parfois, c'est le taureau qui gagne.

It's emotion that invariably wins.

les émotions gagnent invariablement.

Good always wins over evil.

Le bien triomphe toujours du mal.

The bigger man often wins.

L'homme le plus gros gagne souvent.

Whoever guesses the number wins.

Quiconque devine le nombre, gagne.

Who cares if Tom wins?

Qui se soucie si Tom gagne?

- The first one to get there wins.
- First one to get there wins.

Le premier à y être gagne.

Your opinion wins every single time."

ton opinion l'emporte à chaque fois. »

Slow and steady wins the race.

- Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
- Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage.

Slow but steady wins the race.

En procédant lentement mais sûrement on est certain de gagner sur la durée.

Let's just hope our team wins.

Espérons simplement que notre équipe gagne.

She hopes that her team wins.

Elle espère que son équipe gagne.

You cannot win unless the group wins.

vous ne pouvez gagner que si l'équipe gagne.

Whoever wins here has made cycling history.

Celui qui gagne ici a marqué l'histoire du cyclisme.

He wins his arguments by logical reasoning.

- Il est capable de s'imposer par un raisonnement logique.
- Il gagne les controverses par un raisonnement logique.

Tom spends his money as he wins.

Tom dépense son argent au fur et à mesure qu'il le gagne.

Whatever game he plays, he always wins.

Qu'importe le jeu auquel il joue, il gagne toujours.

In reality, your opinion wins every single time.

En réalité, ton opinion prévaut à chaque fois.

Until 2002, when the Swiss Markus Zberg wins,

Jusqu'en 2002, date à laquelle le Suisse Markus Zberg l'emporte,

He wins the anniversary race, the 50th edition.

Il remporte la course anniversaire, la 50e édition.

It doesn't matter which team wins the game.

Peu importe quelle équipe gagne le match.

- Everyone wins.
- Everybody's a winner.
- Everyone's a winner.

Tout le monde y gagne.

Nobody ever wins a lawsuit but the lawyers.

Personne ne gagne jamais un procès, sauf les avocats.

Charms strike the sight, but merit wins the soul.

- Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme.
- Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme.

No matter what game he plays, he always wins.

Qu'importe le jeu auquel il joue, il gagne toujours.

I don't care if our team wins or not.

Je me moque que notre équipe gagne ou pas.

Eddy Beugels from the Netherlands finally wins on Hainer Weg.

Eddy Beugels des Pays-Bas l'emporte enfin sur Hainer Weg.

The Norwegian Alexander Kristoff wins four times in a row.

Le Norvégien Alexander Kristoff gagne quatre fois de suite.

It doesn't matter what game he plays, he always wins.

Le jeu auquel il joue n'a pas d'importance, il gagne toujours.

- Good always wins over evil.
- Good always triumphs over evil.

- Le bien triomphe toujours du mal.
- Le bien vient toujours à bout du mal.

- Tom hopes that Mary will win.
- Tom hopes Mary wins.

Tom espère que Marie gagnera.

Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

When the desire for leisure is stronger than the other urges, leisure wins.

Lorsque le désir de loisirs est plus fort les autres besoins, les loisirs gagnent.

In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.

Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.

The coach urged his team not to be complacent following their four consecutive wins.

L'entraîneur a demandé à son équipe de ne pas se reposer sur ses lauriers à la suite de leurs quatre victoires consécutives.

Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.

Faisons un concours. L'équipe qui trouve la pire insulte gagne.

Radu indeed quickly wins the support of the greater boyars by giving them many privileges

Radu gagna en effet rapidement le soutien des plus puissants boyards en leur accordant de nombreux privilèges

The two armies, Vlad wins the duel and kills Vladislav, then proceeds to march unopposed

des deux armées, Vlad gagna le duel et tua Vladislav, puis marcha sans opposition

It is often not the costliest and most lifelike toy that wins the child's love.

Ce n'est souvent pas le jouet le plus cher et le plus réaliste qui gagne l'amour de l'enfant.

The tiny male wins his mate. In a noisy world, sometimes it pays to be quiet.

le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.

Force wins a footing, and, the foremost slain, / in, like a deluge, pours the Danaan train.

Aussitôt on s'élance ; / un passage sanglant s'ouvre à la violence ; / à travers les débris, l'ennemi furieux / poursuit rapidement son cours victorieux. / Déjà jusqu'au portique il porte le carnage ; / les premiers des Troyens que rencontre sa rage, / égorgés les premiers, expirent sous ses pas. / Il entre, et le palais se remplit de soldats.

If the army in white uniform imprisons the king in black uniform, that army wins the game.

Si l'armée en uniforme blanc emprisonne le roi en uniforme noir, cette armée gagne la partie.

- A stone is heavy on its own turf.
- In a court of fowls, the cockroach never wins his case.

Dans une basse-cour, le cafard ne remporte jamais son affaire.

"See our Priam! Even here / worth wins her due, and there are tears to flow, / and human hearts to feel for human woe."

" Voilà Priam, et voilà notre histoire ! / Les murs de Junon même en gardent la mémoire. / Oui, jusque dans ces lieux la gloire a ses honneurs, / l'humanité ses droits, et la pitié ses pleurs. "

No wounds they take, no weapon wins it way. / Swiftly they soar, all leaving, ere they go, / their filthy traces on the half-gorged prey.

Mais leur plume défend ces oiseaux de la mer : / leur troupe, impénétrable aux atteintes du fer, / part, et laisse, en fuyant dans sa retraite obscure, / les mets demi-rongés, et son odeur impure.

A and B alternately roll an N-sided die, A always first. A game is lost by the first roll failing to better the previous. What is the probability that A wins?

A et B jettent à tour de rôle un dé à N faces, A toujours en premier. Une partie est perdue par le premier résultat de jet ne parvenant pas à excéder le précédent. Quelle est la probabilité que A gagne ?

An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."

Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »