Examples of using "Gotten" in a sentence and their french translations:
Qu'est-ce qui te prend?
- Je vais mieux.
- Je me porte mieux.
Tu t'es marié ?
- Ça s'est amélioré.
- Il s'est amélioré.
- Elle s'est améliorée.
Nous aurions dû nous marier.
Il s'est amélioré.
Il se fait vieux.
Comme tu as grandi !
Je viens d'arriver chez moi.
- Je pensais que tu te serais perdu.
- Je pensais que tu te serais perdue.
- Je pensais que vous vous seriez perdu.
- Je pensais que vous vous seriez perdue.
- Je pensais que vous vous seriez perdus.
- Je pensais que vous vous seriez perdues.
Jamais je n’aurais dû divorcer.
- Vous auriez dû vous lever plus tôt.
- Tu aurais dû te lever plus tôt.
On aurait dû se lever plus tôt.
J'aurais dû me procurer un billet.
Ma mamie est devenue très vieille.
que nous nous entendons plutôt bien.
Peut-être énervée.
Presque tout s'est amélioré.
Je pensais que vous vous seriez perdus.
Je n'ai pas encore été payée.
- Ça s'est amélioré.
- Il s'est amélioré.
- Elle s'est améliorée.
- Je suppose que je suis devenu fainéant.
- Je suppose que je suis devenu paresseux.
- Je suppose que je suis devenue fainéante.
- Je suppose que je suis devenue paresseuse.
- Je ne me suis pas encore habillé.
- Je ne me suis pas encore habillée.
Jamais je n’aurais dû divorcer.
- J'aurais dû recevoir cette promotion.
- J'aurais dû obtenir cette promotion.
On aurait dû se lever plus tôt.
Il est monté dans l'autobus.
Dans quoi on s'est embarqué?
J'aurais dû me procurer un billet.
Elle n'aurait pas pu sortir.
Bien mal acquis ne profite jamais.
Nous ne sommes pas devenus beaucoup plus inventifs.
Combien de vues ai-je eu ?
Il est devenu beaucoup trop sec maintenant.
Je lui ai attiré des ennuis.
Bien mal acquis ne profite jamais.
Tu es devenu gros.
Ça s'est assombri.
J'ai finalement réussi à vaincre mon rhume.
Je n'ai jamais eu de contravention pour excès de vitesse.
Dans quoi nous sommes nous fourrés ?
Je me suis habitué à ce climat.
- Je me suis habitué à vivre seul.
- Je me suis habituée à vivre seule.
Bien mal acquis ne profite jamais.
- Vous vous êtes accoutumés au froid.
- Vous vous êtes accoutumées au froid.
Tom et moi venons de nous marier.
Son français s'est beaucoup amélioré.
Je me suis habitué à vivre ici.
Depuis lors, les choses vont de mieux en mieux.
Maintenant que j'ai éveillé votre attention...
Il a dû se remettre de son rhume.
Comme tu as grandi !
- T'es-tu déjà remis de ton rhume ?
- T'es-tu déjà remise de ton rhume ?
- Vous êtes-vous déjà remis de votre rhume ?
- Vous êtes-vous déjà remise de votre rhume ?
Le temps est soudainement devenu froid, n'est-ce pas ?
Je viens de rentrer à la maison et de déjeuner.
Je pense que nous n'aurions pas dû nous marier.
- Je n'y suis simplement pas encore parvenu.
- Je n'y suis simplement pas encore parvenue.
- Tom s'est marié.
- Tom se mariait.
Je n'aurais pas dû me lever si tôt.
Tom a rajeuni.
Nous n'aurions pas dû nous lever si tôt.
Tom s'est déjà attiré des ennuis.
On dirait que le temps se gâte, hein.
Je n'ai encore jamais pris l'avion.
- As-tu jamais pris une amende pour excès de vitesse ?
- Avez-vous jamais pris une amende pour excès de vitesse ?
Nous avons reçu des plaintes de certains parents.
Tom rajeunissait.
Je ne m'y suis pas encore habitué.
Te rends-tu compte de l'heure?
Tom ne s'est jamais remis de la mort de Marie.
Tom s'est habitué à vivre ici.
Je sais que j'aurais dû arriver ici plus tôt.