Translation of "Improved" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Improved" in a sentence and their portuguese translations:

- I've improved a lot.
- I've really improved.

Eu melhorei muito.

I've really improved.

- Eu realmente melhorei.
- Eu melhorei muito.

Modern methods improved industry.

Métodos modernos melhoraram a indústria.

He improved his results.

Ele melhorou seus resultados.

He improved a lot.

Ele melhorou muito.

You've improved your English.

Você melhorou seu inglês.

Your English has improved.

O seu inglês melhorou.

Her English improved significantly.

O inglês dela melhorou significativamente.

Your French has improved.

Seu francês melhorou.

You've improved your French.

Você melhorou o seu francês.

Your work has greatly improved.

Seu trabalho tem melhorado muito.

Computers are constantly being improved.

Os computadores estão sempre sendo melhorados.

Your English has improved considerably.

Seu inglês melhorou consideravelmente.

Machine translations improved a lot.

A tradução mecânica melhorou muito.

Your French has improved considerably.

Seu francês melhorou consideravelmente.

Technology has improved since then.

- A tecnologia melhorou desde então.
- A tecnologia tem melhorado desde então.

- I've gotten better.
- I've improved.

Melhorei.

Your English has improved a lot.

O seu inglês melhorou muito.

The quality of translation has improved.

A qualidade da tradução melhorou.

Your French has improved a lot.

O seu francês melhorou muito.

Tom's French has improved a lot.

O francês de Tom melhorou bastante.

It greatly protected and improved women's rights

Protegeu muito e melhorou os direitos das mulheres

Compared to before, it's already improved greatly.

- Comparado a antes, ele já melhorou bastante.
- Comparado a antes, ela já melhorou bastante.
- Comparado com o que era antes, já melhorou bastante.

The performance of electric cars has improved.

A performance de carros elétricos melhorou.

- The weather turned better.
- The weather has improved.

O tempo melhorou.

I think your English has improved a lot.

Acho que o seu inglês melhorou muito.

I think your French has improved a lot.

Acho que o seu francês melhorou muito.

Fadil improved his fluency in Arabic very quickly.

Fadil melhorou sua fluência em Árabe muito rapidamente.

Sami improved his fluency in Arabic very quickly.

Sami melhorou sua fluência em árabe muito rapidamente.

- Have you got any better?
- Have you improved?

Você já melhorou?

Tom's French improved after he started studying grammar.

O francês de Tom melhorou depois que começou a estudar gramática.

With her help, my French improved little by little.

Com sua ajuda, o meu francês melhorou pouco a pouco.

Tom's French has improved since he moved to France.

O francês do Tom melhorou desde que ele se mudou para a França.

- Tom's French has improved.
- Tom's French has gotten better.

O francês de Tom melhorou.

- Your English has improved.
- Your English has gotten better.

- O seu inglês melhorou.
- O teu inglês melhorou.
- O inglês de vocês melhorou.

- That's better.
- It's gotten better.
- It's improved.
- I've gotten better.

Melhorou.

He subsidized food, improved the educational system, built an enviable healthcare system

Ele subsidiou a comida, melhorou o sistema educacional, construiu um sistema de saúde invejável

Yet it is massive and has vastly improved the lives of its citizens.

mas é enorme e tem melhorado bastante a vida dos cidadãos.

Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.

Tecnologias médicas melhoradas têm sido um dos resultados do programa espacial.

- Tom's French got better after he started studying grammar.
- After Tom started studying grammar, his French improved a lot.

Depois que Tom começou a estudar gramática, seu francês melhorou muito.

To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.