Translation of "Bones" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Bones" in a sentence and their spanish translations:

Or "brittle bones disease."

o "enfermedad de los huesos de cristal".

Dogs often bury bones.

A menudo, los perros entierran huesos.

Their bones and muscles weaken,

Sus huesos y músculos se debilitan,

There are no broken bones.

No hay huesos rotos.

Not her, just flesh and bones

No era ella, sino piel y hueso

Don't throw bones to the dog!

¡No le eches huesos al perro!

Buffalo bones were made into tools.

Se hicieron herramientas con huesos de búfalo.

These are bones from a human.

Estos son huesos humanos.

His bones won't hurt him anymore.

Los huesos ya no le harán daño.

I don't see any broken bones.

No veo ningún hueso roto.

From the archaeofauna, from the animal bones,

a partir de la fauna arqueológica, algunos huesos de animales,

Skull bones were found, remnants of hair.

Se encontraron huesos del cráneo, restos de cabello.

The human skull consists of 23 bones.

El cráneo humano consiste de 23 huesos.

Dogs always find the bones they bury.

Los perros siempre encuentran los huesos que entierran.

You shouldn't feed chicken bones to dogs.

No debéis darles de comer a los perros los huesos de pollo.

This fish has a lot of bones.

Este pescado tiene muchas espinas.

I can feel it in my bones.

Puedo sentirlo en mis huesos.

Our dog buries its bones in the garden.

Nuestro perro entierra sus huesos en el jardín.

That causes a person's bones to be extremely fragile.

que hace que los huesos sean muy frágiles.

Vitamin K keeps your blood vessels and bones healthy.

la vitamina K mantiene tus vasos sanguíneos y huesos sanos.

He met with an accident and broke some bones.

Él tuvo un accidente y se fracturó un hueso.

He broke one of the bones in his leg.

Se rompió uno de los huesos de su pierna.

The dog ate the fish, bones, tail and all.

El perro se comió al pescado con huesos, cola y todo.

Who had a child with brittle bones just like me.

que tenía un niño con huesos frágiles como yo.

They use the bones that they get from the slaughterhouses.

Usan los huesos que obtienen de los mataderos.

That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.

Aquel científico está buscando huesos de dinosaurio en el valle.

I saw the old man feed his dog chicken bones.

Vi al anciano alimentar a su perro con huesos de pollo.

All those bones and stuff are floating towards the ship.

Todos esos huesos y cosas flotando hacia el barco.

But special bones in her ears register minute vibrations in the sand.

Pero los huesos especiales en las orejas registran vibraciones diminutas en la arena.

Only bones but also pieces of textile the size of postage stamps.

solo huesos sino también trozos de tela del tamaño de sellos postales.

The tongue has no bones but is strong enough to break hearts.

La lengua no tiene huesos, pero es lo suficientemente fuerte para romper corazones.

And Moses took Joseph's bones with him: because he had adjured the children of Israel, saying: God shall visit you, carry out my bones from hence with you.

Moisés tomó consigo los huesos de José, pues éste había hecho jurar solemnemente a los israelitas: Un día Dios os visitará; entonces os llevaréis de aquí mis huesos con vosotros.

And before I was born, I broke 30 to 40 bones, in utero.

Antes de nacer me rompí 30 o 40 huesos estando en el útero.

The average human body contains enough bones to make an entire human skeleton.

Un cuerpo humano promedio tiene suficientes huesos para componer un esqueleto humano entero.

So we can go through skull and bones and flesh with just red light.

Entonces podemos pasar por el cráneo y los huesos y la carne con solo luz roja.

- He'll not live to make old bones.
- He won't make it to old age.

Él no llegará a viejo.

A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

- Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huecos.
- El corazón alegre constituye buen remedio; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre produce buena disposición; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huecos.

The wall around the hut was made of human bones and on its top were skulls.

El muro alrededor de la choza estaba hecho de huesos humanos y en su parte superior había cráneos.

- Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me.
- Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
- Call me anything but late for dinner.
- Call me whatever you like, just not late for dinner.
- Call me anything you want, just not late for dinner.

Dame pan y llámame tonto.

And Adam said: This now is bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called woman, because she was taken out of man.

Entonces éste exclamó: "Esta vez sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Ésta será llamada mujer, porque del varón ha sido tomada."

He wore a jaunty coat of chocolate-colored velvet, with diamond buttons, and with two huge pockets which were always filled with bones, dropped there at dinner by his loving mistress.

Llevaba un alegre abrigo de terciopelo de color chocolate, con botones de diamante, y con dos enormes bolsillos que siempre estaban llenos de huesos, dejados allí durante la cena por su cariñosa amante.

There may be a new lead in the "Tom" case: last week, a farmer, who was ploughing his field near the place where Tom's car was found abandoned twenty years ago, discovered human bones.

Puede haber una nueva pista en el caso "Tom": la última semana, un granjero, que araba su campo cerca al lugar donde el carro de Tom fue encontrado abandonado hace veinte años, descubrió huesos humanos.

As head of state, I request Your Holiness to apologize. I do not understand how you can say that Christianity was not imposed, when one arrived here with arquebuses and entered with bloodshed, lead, and fire. The bones of indigenous martyrs are still warm in these countries.

Como jefe de estado, ruego a Su Santidad que se disculpe. No entiendo cómo puede afirmar que la evangelización no fue impuesta, si llegaron aquí con arcabuzes y entraron a sangre, plomo y fuego. Todavía están calientes los huesos de los mártires indígenas en estas tierras.