Translation of "Epidemic" in French

0.005 sec.

Examples of using "Epidemic" in a sentence and their french translations:

Truly an epidemic.

C'est vraiment une épidémie.

- An epidemic has broken out.
- An epidemic disease broke out.

Une épidémie s'est déclarée.

The epidemic will decline.

l'épidémie diminuera.

Spreads like an epidemic.

se propage comme une épidémie.

The epidemic has been contained.

L'épidémie a été contenue.

Obesity is a national epidemic.

L'obésité est une épidémie nationale.

An epidemic disease broke out.

Une épidémie s'est déclarée.

A simulated epidemic in 5,000 people.

une épidémie simulée chez 5 000 personnes.

His prompt action prevented an epidemic.

Son action rapide a évité une épidémie.

This is an easily controlled epidemic.

C'est une épidémie facile à contrôler.

Really determines how quickly the epidemic grows.

détermine vraiment la rapidité avec laquelle l'épidémie se développe.

In red you can the infectious epidemic,

En rouge, vous pouvez voir l'épidémie infectieuse,

For each infectious person, there's no epidemic.

pour chaque personne infectieuse, il n'y a pas d'épidémie.

The last serious smallpox epidemic in Germany.

dernière épidémie grave de variole en Allemagne.

Ensure an uncontrollable spread of the epidemic.

qualité assurent une propagation incontrôlable de l'épidémie.

An epidemic is geographically localized to one place.

Une épidémie est géographiquement localisée à un endroit.

You can see that the epidemic will grow.

vous pouvez voir que l'épidémie va s'étendre.

So this is what an epidemic looks like -

Donc voici à quoi ressemble une épidémie -

A serious epidemic has broken out in Beijing.

Une grave épidémie s'est déclarée à Pékin.

Our world is fractured by an epidemic of loneliness.

Notre monde est fracturé par une épidémie de solitude.

All saying this is - they're calling out this epidemic.

qui dénoncent tous cette épidémie.

Who knows, maybe God gave us the corona epidemic.

Qui sait, peut-être que Dieu nous a donné l'épidémie de corona.

Where they describe a "Loneliness Epidemic In Our Time."

ils parlent d'une "épidémie de solitude contemporaine".

All these headlines are talking about this loneliness epidemic

Ces titres parlent d'une épidémie de solitude

And the epidemic grew to kill more than 11,000 people.

et l'épidémie a crû et a tué plus de 11 000 personnes.

(Archive) The polio epidemic is still rampant in West Germany.

(Archive) L'épidémie de polio est toujours endémique en Allemagne de l'Ouest.

That by the end of the epidemic there's a small gap.

à la fin de l'épidémie il y a un petit écart.

Has led to bacterial extinction and sparked an epidemic of modern plagues.

a conduit à l'extinction de bactéries et lancé une épidémie de fléaux modernes.

So at the beginning of an epidemic, when most people are susceptible,

Donc au début d'une épidémie, lorsque la plupart des personnes sont à risques,

And that means that the only epidemic that could really infect everybody

Et ça signifie que la seule épidémie qui pourrait vraiment infecter tout le monde