Translation of "Spreads" in French

0.004 sec.

Examples of using "Spreads" in a sentence and their french translations:

spreads like an epidemic.

se propage comme une épidémie.

As the virus spreads rapidly

alors que le virus se propage rapidement

Mihai's fame spreads across the continent.

La renommée de Mihai se propage à travers le continent.

Settles in your body develops and spreads

s'installe dans votre corps se développe et se propage

At the same time, diphtheria spreads again.

Dans le même temps, la diphtérie se propage à nouveau.

Tom spreads lemon curd on his toast.

Tom étale de la crème de citron sur sa tartine.

That's because the light spreads out, it scatters.

C’est parce que la lumière se répand, elle se disperse.

She succumbs to the disease because it spreads

Elle succombe à la maladie lorsqu'elle s'étend

A network of railroads spreads all over Japan.

Un réseau de chemin de fer s'étend sur tout le Japon.

Come to yourself now. This virus spreads very fast.

Venez à vous maintenant. Ce virus se propage très rapidement.

It spreads on the border with North Rhine-Westphalia

Il se propage à la frontière avec la Rhénanie du Nord-Westphalie

Ebola spreads from person to person through bodily fluids.

Ebola se propage de personne à personne à travers les liquides corporels.

West Nile virus spreads to humans through mosquito bites.

Le virus du Nil occidental se transmet à l'homme par des piqûres de moustiques.

Beekeeper Stefanie Ludewig spreads smoke from pine cones and wood.

L'apiculteur Stefanie Ludewig répand la fumée des pommes de pin et du bois.

[Bear] This was a great choice. Crawling spreads your weight more evenly

C'était un bon choix. En rampant, on répartit notre poids équitablement.

Culture is like jam: the less one has, the more one spreads it.

La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.

In 2011, the Arab Spring spreads across the Middle East. In Syria, Bashar al-Assad cracks

La même année, le printemps Arabe se propage dans le Moyen-Orient. En Syrie, Bashar al-Assad sévit

It was innovation in Muslim communities that developed the order of algebra; our magnetic compass and tools of navigation; our mastery of pens and printing; our understanding of how disease spreads and how it can be healed.

Ce fut l'innovation dans les communautés musulmanes qui développa l'ordre de l'algèbre ; notre compas magnétique et instruments de navigation ; notre maîtrise des crayons et de l'imprimerie ; notre compréhension de la dissémination de la maladie et de comment elle peut être soignée.

"High in the citadel the monstrous frame / pours forth an armed deluge to the day, / and Sinon, puffed with triumph, spreads the flame. / Part throng the gates, part block each narrow way; / such hosts Mycenae sends, such thousands to the fray."

" Sinon vainqueur insulte aux désastres de Troie. / Triomphant au milieu de nos murs enflammés, / un monstre affreux vomit des bataillons armés : / et, tandis que ses flancs enfantent leurs cohortes, / des milliers d'ennemis, se pressant sous nos portes, / fondent sur nos remparts à flots plus débordés / qu'ils n'ont jamais paru dans nos champs inondés. "

So, when an aged ash on mountain tall / stout woodmen strive, with many a rival blow, / to rend from earth; awhile it threats to fall, / with quivering locks and nodding head; now slow / it sinks and, with a dying groan lies low, / and spreads its ruin on the mountain side.

Ainsi contre un vieux pin, qui du haut des montagnes / dominait fièrement sur les humbles campagnes, / lorsque des bûcherons réunissant leurs bras / de son tronc ébranlé font voler les éclats, / l'arbre altier, balançant sa tête chancelante, / menace au loin les monts de sa chute pesante, / attaqué, mutilé, déchiré lentement, / enfin, d'un dernier et long gémissement, / il épuise sa vie, il tombe, et les collines / retentissent du poids de se vastes ruines : / ainsi tombe Ilion.