Translation of "Disposal" in French

0.006 sec.

Examples of using "Disposal" in a sentence and their french translations:

I'm at your disposal.

Je suis à ta disposition.

Is it a neutral disposal?

S'agit-il d'une élimination neutre?

disposal of the national economy

disposition de l'économie nationale

The money is at your disposal.

L'argent est à votre disposition.

My car is at your disposal.

Ma voiture est à ta disposition.

I put my car at his disposal.

J'ai ma voiture à sa disposition.

I left the money at his disposal.

J'ai laissé l'argent à sa disposition.

I mean, literally every option at my disposal -

vraiment toutes les options à ma disposition,

I have my friend's car at my disposal.

La voiture de mon ami est à ma disposition.

- I'm at your disposal.
- I'm at your service.

- Je suis là pour toi.
- Je me tiens à votre disposition.
- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre disposition.
- Je suis à toi.
- Je suis à vous.

Waste disposal is a big problem in Algiers.

- Le traitement des déchets représente un grand problème à Alger.
- Le traitement des déchets est un grand problème à Alger.

The whole building has been put at our disposal.

L'ensemble du bâtiment a été mis à notre disposition.

I have a lot of money at my disposal.

J'ai beaucoup d'argent à ma disposition.

Are polluted with toxins is the disposal of the material.

pollués par des toxines est l'élimination du matériel.

He claimed that the enormous property was at his disposal.

Il soutenait que cette immense propriété était à sa disposition.

With 25,000 men at his disposal, he was significantly outnumbered inferior

Avec 25000 hommes à sa disposition, il était en infériorité en nombre

- I put my car at his disposal.
- I lent him my car.

Je lui ai prêté ma voiture.

- I'm there for you.
- I'm here for you.
- I'm at your disposal.

- Je suis là pour toi.
- Je suis à ta disposition.
- Tu peux disposer de moi.

With 38,000 infantry, 7,000 cavalry and 37 elephants left at his disposal, Hannibal crossed

Avec 38 000 fantassins, 7 000 cavaliers et 37 éléphants laissés à sa disposition, Hannibal traversa

I will lend you the books, which I have at my disposal, on condition that you keep them clean.

Je vous prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que vous les gardiez propres.

The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.

Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.