Translation of "Devoid" in French

0.006 sec.

Examples of using "Devoid" in a sentence and their french translations:

He is devoid of humor.

- Il n'a aucun sens de l'humour.
- Il est dépourvu d'humour.

He was devoid of human feeling.

Il n'avait aucun sentiment humain.

He is devoid of common sense.

Il manque de sens commun.

He is devoid of human feeling.

Il est dépourvu de sentiments humains.

She is devoid of common sense.

Elle manque de sagesse.

These people are desperate and devoid of hope.

Ces personnes sont désespérées et sans espoir.

Without you my life would be devoid of meaning.

Sans toi, ma vie serait dénuée de sens.

- He has no sense of humor.
- He is devoid of humor.

Il n'a aucun sens de l'humour.

We sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.

On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme.

You know, casual sex doesn't have to be devoid of all intimacy and passion.

Le sexe ponctuel ne doit pas être dénué de toute intimité ou de passion.

The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.

Le monde que j'ai vu dans mon rêve était un monde pacifique, exempt de tout conflit.

devoid of glory, and saw his troops defeated  by an allied sortie at the Battle of Barrosa.

sans gloire, et a vu ses troupes vaincues par une sortie alliée à la bataille de Barrosa.

Without women, the beginning of our life would be helpless; the middle, devoid of pleasure; and the end, of consolation.

Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation.

I admit that if it weren't for him, the next ten years of my life would have been empty and devoid of purpose.

Je confesse que, sans lui, ces dix années de ma vie seraient vides et sans but.