Translation of "Clear" in French

0.018 sec.

Examples of using "Clear" in a sentence and their french translations:

- Is that clear?
- Is it clear?

Est-ce que c'est clair ?

It's clear.

C'est clair.

Keep clear.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Reste à distance.
- Restez à distance.

That's clear.

C'est clair.

- Clear off the table.
- Clear the table.

- Débarrassez la table !
- Débarrasse la table.
- Remettez la table !

- The skies are clear.
- The sky is clear.
- It's a clear day.

Il fait beau.

- The skies are clear.
- The sky is clear.

Le ciel est dégagé.

It's abundantly clear.

C'est clair comme de l'eau de roche.

Clear the corridor!

Dégagez le couloir !

Let's be clear.

Soyons clairs.

All's clear, Boss!

Tout est en ordre, Chef !

Is that clear?

Est-ce que c'est clair ?

- That's clear.
- Understood.

- Clairement.
- C'est clair.

Everything is clear.

Tout est clair.

That seems clear.

Cela semble clair.

Are we clear?

Sommes-nous bien clairs?

Am I clear?

- Suis-je clair ?
- Suis-je claire ?

It's all clear.

Tout est clair.

Is it clear?

Est-ce clair ?

- The sky's clear today.
- The sky is clear today.

Aujourd'hui, le ciel est clair.

- The sky will soon clear up.
- The sky will soon clear.
- The sky will clear soon.

Le ciel s'éclaircira bientôt.

- Am I making myself clear?
- Do I make myself clear?

Me fais-je bien comprendre ?

- The sky will soon clear.
- The sky will clear soon.

Le ciel s'éclaircira bientôt.

And let's be clear.

Soyons clairs,

The message is clear.

Le message est clair.

With a clear conscience ?

cliquer sur du porno sur une telle plate-forme Internet en toute conscience ?

In clear, sealable bags.

dans des sacs transparents et scellables.

Left side is clear.

Le côté gauche est clair.

It wasn't always clear

Il n'était pas toujours clair

Clear up a doubt.

Ôtez-moi d'un doute.

My urine is clear.

Mes urines sont claires.

It's clear to everybody.

C'est clair pour tout le monde.

Was that not clear?

N'était-ce pas clair ?

The sea isn't clear.

La mer n'est pas limpide.

Clear off the table.

Débarrasse la table.

The coast is clear.

La côte est dégagée.

You've made that clear.

Vous avez été clair.

The law is clear.

La loi est claire.

- That's clear.
- It's open.

C'est ouvert.

Is that all clear?

Tout est-il clair ?

The reason is clear.

La raison est claire.

My conscience is clear.

J'ai la conscience tranquille.

Is my explanation clear?

Mon explication est-elle claire ?

It's clear as water.

C'est clair comme de l'eau de roche.

Is it clear now?

Est-ce désormais clair ?

Is the procedure clear?

La procédure est-elle claire ?

Tom was very clear.

- Tom était très clair.
- Tom fut très clair.
- Tom a été très clair.

Is that not clear?

N'est-ce pas clair ?

That makes things clear.

Ça clarifie les choses.

The sky is clear.

Le ciel est dégagé.

Is that quite clear?

Est-ce que c'est bien clair?

The signal is clear.

Le signal est clair.

This sentence isn't clear.

Cette phrase n'est pas claire.

It's mainly clear today.

Les nuages sont rares aujourd'hui.

- It's going to clear up soon.
- It will clear up soon.

Ça va bientôt s'éclaircir.

- It is clear that he is rich.
- It's clear that he's rich.

Il est clair qu'il est riche.

- Perhaps I didn't make myself clear.
- Perhaps I haven't made myself clear.

Je me suis peut-être mal fait comprendre.

- It's all clear to me now.
- It's all clear to me now!

Tout est clair pour moi maintenant.

- Could you please clear the table?
- Could you clear the table, please?

- Pourrais-tu, s'il te plait, débarrasser la table ?
- Pourrais-tu desservir la table, s'il te plait ?
- Pourriez-vous desservir la table, s'il vous plait ?

The research is pretty clear:

La recherche est plutôt claire :

When you see more clear,

Quand on y voit plus clair,

The answer was surprisingly clear:

La réponse était étonnamment claire :

Be really clear about this:

Soyons clairs à ce sujet :

Now let me be clear:

Que je sois claire :

So it's not entirely clear

Il n'est donc pas tout à fait clair

All clear after ten minutes.

Tout est clair après dix minutes.

clear the streets of snow.

déneiger les rues.

Fokko one, clear to land.

Fokko one, clair pour atterrir.

These are a clear sign

Ce sont un signe clair

It's clear that you're wrong.

- Il est évident que tu as tort.
- Il est clair que tu as tort.

The sky has become clear.

Le ciel s'est éclairci.

The sea is not clear.

La mer n'est pas claire.

Let's clear out the attic.

Faisons le ménage du grenier.