Translation of "20th" in French

0.012 sec.

Examples of using "20th" in a sentence and their french translations:

In the 19th and 20th centuries .

assemblé ici à partir de différents éléments aux XIXe et XXe siècles .

The application deadline is October 20th.

La date limite d'inscription est le 20 octobre.

Their contract expired on October 20th.

Leur contrat expire le vingt octobre.

She visited him on October 20th.

- Elle lui rendit visite le 20 octobre.
- Elle lui a rendu visite le 20 octobre.

We did that on October 20th.

Nous l'avons fait le 20 octobre.

Even in the 20th century, William James,

William James le disait déjà au XIXe siècle,

We've seen it with 20th-century fascisms:

Nous l'avons vu avec les fascismes du vingtième siècle :

By the middle of the 20th century,

au milieu du 20ème siècle,

At the beginning of the 20th century

Au début du XXe siècle, l'

The public was notified on October 20th.

Le public a été averti le 20 octobre.

I'll stay in Boston until October 20th.

Je resterai à Boston jusqu'au 20 octobre.

I'll start working here on October 20th.

Je vais commencer à travailler ici le 20 octobre.

As well as the 20th century feminist movement.

ainsi que le mouvement féministe du XXe siècle.

A preliminary hearing is scheduled for October 20th.

Une audience préliminaire est prévue pour le 20 octobre.

- I don't think that Tom was home on October 20th.
- I don't think Tom was home on October 20th.

Je ne pense pas que Tom était à la maison le 20 octobre.

During the 20th century, Manchukuo was a puppet state.

Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche.

Where were you on the night of October 20th?

Où étais-tu dans la nuit du 20 octobre ?

Tom is flying back to Boston on October 20th.

Tom prend son vol de retour à Boston le 20 octobre.

As a result of this work in early 20th century,

Grâce à ce travail au début du 20e siècle,

A bunch of 20th-century physicists came to the party,

Mais une poignée de physiciens du 20e siècle ont débarqué

And it stayed hidden from us until the 20th century.

Elle est nous restée secrète jusqu’au 20e siècle.

The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.

La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle.

- Today is Ordibehesht 20.
- Today is the 20th of Ordibehesht.

Aujourd'hui nous sommes le 20e jour du mois d'Ordibehesht.

- My birthday is October 20th.
- My birthday is October twentieth.

Mon anniversaire est le vingt octobre.

- What happened on October 20th?
- What happened on October 20?

Que s'est-il passé le 20 octobre?

Do you think Tom will be home on October 20th?

Pensez-vous que Tom sera de retour à la maison le 20 octobre?

The NAACP spent the first two decades of the 20th century

la NAACP a passé les deux premières décennies du 20e siècle

Was practiced in the West as late as the 20th century.

a été pratiquée en Occident jusqu'au XXe siècle.

The meeting will be postponed till the 20th of this month.

La rencontre est repoussée jusqu'au 20 de ce mois.

Our server will be offline on October 20th for scheduled maintenance.

Nos serveurs seront hors ligne le 20 octobre pour la maintenance prévue.

Were you born in the 20th century or in the 21st?

Tu es né au 20ème siècle? ou bien au 21ème?

- Tom told me that he thought that Mary would be home on October 20th.
- Tom told me that he thought Mary would be home on October 20th.
- Tom told me he thought that Mary would be home on October 20th.

Tom m'a dit qu'il pensait que Marie serait à la maison le 20 octobre.

But it comes to the greatest vaccination accident of the 20th century.

Mais il s'agit du plus grand accident de vaccination du 20e siècle.

- Tom was born October 20, 2013.
- Tom was born on October 20th, 2013.

Tom est né le 20 octobre 2013.

It was not until the beginning of the 20th century that the preservation authorities

Ce n'est qu'au début du XXe siècle que les autorités chargées de la préservation ont

Because he is a fan of Tesla, the second da Vinci of the 20th century.

parce qu'il est fan de Tesla, c'est le Léonard de Vinci du XXe siècle,

Four days later on the 20th July, Armstrong and Aldrin climbed into their Lunar Module,

Quatre jours plus tard, le 20 juillet, Armstrong et Aldrin sont montés dans leur module lunaire,

In the late 20th century, Yugoslavia was considered a rogue state by the United States.

Durant la fin du XXe siècle, la Yougoslavie était considérée comme un État voyou par les États-Unis.

- What happened on October 20th?
- What happened on October 20?
- What happened on October twentieth?

Que s'est-il passé le 20 octobre?

On August 20th 636, at Yarmouk, after six grueling days only one side was left standing.

Le 20 août 636, à Yarmouk, après six jours exténuants, il ne restait qu'un protagoniste debout.

We really had a hell of a time getting up to the 20th floor of this building.

Nous avons vraiment galéré pour atteindre le vingtième étage de cet immeuble.

Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.

L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.

The view of the Earth from the Moon is one of the iconic images of the 20th century.

- La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle.
- L'image de la Terre vue de la Lune est une des icônes du XXe siècle.

Back in the early 20th century, there was an urgent need for a new kind of warning symbol.

Au début du 20è siècle, il y avait un besoin urgent pour un nouveau type de symbole représentant le danger.

- We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
- We held a party in honor of our company's twentieth anniversary.

Nous avons organisé une soirée pour fêter le 20e anniversaire de notre entreprise.

Back in the early 20th century, many thought that Venus was a watery world. Now in the 21st century, we know that Venus is like a big misty oven.

Au début du vingtième siècle, nombreux étaient ceux qui pensaient que Vénus était un monde aqueux. Maintenant, au vingt-et-unième siècle, nous savons que Vénus est un grand four brumeux.

I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.

J'ai laissé libres les après-midi du 20 et du 21, et je voudrais savoir si M. Grant pourrait participer à une réunion à l'une de ces deux dates.