Translation of "Shoot" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Shoot" in a sentence and their dutch translations:

- Don't shoot!
- Don't shoot.

- Niet schieten!
- Niet schieten.

Shoot!

Vuur!

- Don't shoot!
- Hold fire.
- Don't shoot.

- Niet schieten!
- Niet schieten.

- Fire!
- Shoot!

- Vuur!
- Brand!

We'll shoot.

We zullen schieten.

- I'm gonna shoot him.
- I will shoot him.

- Ik ga hem neerschieten.
- Ik ga hem neerknallen.

- I'm gonna shoot him.
- I will shoot him.
- I'm going to shoot him dead.

Ik ga hem neerschieten.

I'll shoot you.

Ik zal jullie neerschieten.

Did you shoot Tom?

- Heb je Tom neergeschoten?
- Heeft u Tom neergeschoten?
- Hebben jullie Tom neergeschoten?

Stop, or I'll shoot.

Halt, of ik schiet.

Shoot for the legs!

Schiet op de benen!

Tom didn't shoot to kill.

Tom heeft niet geschoten om te doden.

Why did you shoot them?

Waarom schoot je hen neer?

I'll shoot both of you.

Ik ga jullie allebei neerschieten..

Why did you shoot her?

Waarom heb je haar neergeschoten?

- Don't shoot until I tell you to.
- Don't shoot till I tell you to.

- Schiet niet tot ik het je zeg.
- Niet schieten voor ik het zeg.

- Hold fire.
- Don't shoot.
- Stop shooting.

- Niet schieten!
- Niet schieten.

They were going to shoot Tom.

- Ze gingen Tom schieten.
- Ze gingen Tom doodschieten.

Where did you learn to shoot?

- Waar heb jij schieten geleerd?
- Waar heeft u schieten geleerd?

I'm going to shoot him dead.

Ik ga hem neerknallen.

I was going to shoot them.

Ik ging hem neerschieten.

- Break it down.
- Shoot it down.

Breek het af.

Where did she learn to shoot?

Waar heeft ze leren schieten?

Where did he learn to shoot?

Waar heeft hij schieten geleerd?

He was scared you would shoot him.

Hij was bang dat je op hem ging schieten.

One mustn't shoot a fly to death.

- Men schiet niet met een kanon op een vlieg.
- Een arend vangt geen vliegen.

Out of my way or I shoot you.

Uit de weg of ik schiet op je.

[Kusturica in English] How many times did they shoot you?

Hoe vaak hebben ze je beschoten?

I don't want to shoot you, but I will if I have to.

Ik wil je niet neerschieten maar ik doe het als het moet.

After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.

Na alle moeite die we ervoor gedaan hebben om dat project op poten te zetten, kostte het ze maar een seconde het onderuit te halen bij de bijeenkomst.

So he was probably just like amazed that humans would treat him so badly and shoot at him and stuff like that, so he didn't immediately run away.

...dus hij was verbaasd dat mensen hem zo slecht behandelden... ...en op hem schoten, dus hij rende niet meteen weg.