Examples of using "Poem" in a sentence and their dutch translations:
- Wie heeft dit gedicht geschreven?
- Wie schreef dit gedicht?
Wie schreef dit gedicht?
Dat is een prachtig gedicht.
Ze vertaalde een gedicht.
We zijn bekend met het gedicht.
Ik begrijp dit gedicht niet.
- Tom leert een gedicht vanbuiten.
- Tom leert een gedicht uit het hoofd.
Hij leerde een gedicht.
Soms is het gedicht zo helder,
Soms is het gedicht zo waar,
Laten we dit gedicht uit ons hoofd leren.
Ze las het gedicht hardop voor.
Leer het gedicht uit je hoofd voor volgende week.
Ze las hem een gedicht voor.
Het universum heeft het gedicht al geschreven
- Ik moet dit gedicht van buiten leren.
- Ik moet dit gedicht uit mijn hoofd leren.
De studenten leerden dit gedicht uit hun hoofd.
Heb je het gedicht uit je hoofd geleerd?
Het lijkt een vreemde keuze voor een gedicht, omdat het in zekere zin een zelfmoordgedicht is.
Ik vind het eigenlijk best goed, het gedicht.
Wie vertaalde dit gedicht naar de Tadzjiekse taal?
De leraar legde het gedeelte uit het gedicht uit.
Dit gedicht is geschreven door een anonieme dichter.
Dit gedicht was door een anonieme dichter geschreven.
Ze leerde mij een gedicht schrijven.
een laatste gedicht te schrijven, dat gaat over zijn eigen wond.
Ik heb het gedicht zo goed vertaald als ik kon.
De leraar vergeleek mijn gedicht met dat van een medestudent.
De leerlingen werden gezegd dat ze het gedicht uit het hoofd moesten leren.
Het is moeilijk om een gedicht in een andere taal te vertalen.
Ik had een uur nodig om het gedicht van buiten te leren.
Het is niet gemakkelijk om een gedicht te vertalen naar een vreemde taal.
Hij heeft dat gedicht maar één keer gelezen. Hij kan het niet uit het hoofd kennen.
Of Shakespeare dat gedicht geschreven heeft of niet, zal waarschijnlijk een misterie blijven.
Omdat ik het zo dikwijls gehoord heb, kan ik het gedicht nu uit het hoofd opzeggen.
Wijn is gebottelde poëzie.
En hij maakt het gedicht voor Thormod af in precies het juiste rijm en metrum.
Het gedicht is dus eindelijk af, maar Thormod is staand gestorven.
En Thormod begint meteen de Bjarkamál te zingen, wat eigenlijk een gedicht is dat zou
Omdat ik het zo dikwijls gehoord heb, kan ik het gedicht nu uit het hoofd opzeggen.
Omdat ik het zo dikwijls gehoord heb, kan ik het gedicht nu uit het hoofd opzeggen.
En Thormod schrijft dan een gedicht over zijn eigen wond, en sterft zonder het helemaal af te
En hij luistert naar het gedicht en zegt: "Wat hij ging zeggen was ..."
Hij sterft terwijl hij het gedicht nog steeds voordraagt, maar hij maakt de laatste regel niet af.
En dan produceert hij nog een gedicht in een veel complexere en eersteklas meter, en zegt:
Liefde van een jonge vrouw is een gedicht. Liefde van een rijpe vrouw is filosofie.
En hij neemt het gedicht door in een zeer complexe metrische strofe, en hij sterft op zijn voeten,
Maar er is ook een lang gedicht, dat zou zijn gezongen door Ragnar vanuit de slangenkuil.
Men zou iedere dag tenminste een liedje moeten beluisteren, een mooi gedicht lezen, een goed schilderij bekijken en – als het mogelijk is – een paar zinnige woorden spreken.