Translation of "Interrupt" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Interrupt" in a sentence and their dutch translations:

- Don't interrupt me.
- Don't interrupt.

Onderbreek niet.

Don't interrupt.

Onderbreek niet.

Don't interrupt Tom.

Onderbreek Tom niet.

Tom, don't interrupt.

Tom, onderbreek mij niet.

Don't interrupt them.

Onderbreek hen niet.

May I interrupt you?

Mag ik je storen?

Don't interrupt our conversation.

Onderbreek ons gesprek niet.

Don't interrupt the elderly.

Val geen ouderen in de rede.

Did I interrupt something?

Heb ik iets onderbroken?

Why did she interrupt me?

Waarom onderbrak ze mij?

- Don't interrupt me while I am talking.
- Don't interrupt me while I'm talking.

Onderbreek mij niet als ik spreek.

- Please don't interrupt me while I'm talking.
- Please don't interrupt me when I am speaking.
- Please don't interrupt me when I'm speaking.

Stoor me alsjeblieft niet als ik sta te praten.

Sorry, I didn't mean to interrupt.

- Excuseer, ik wilde u niet storen.
- Sorry, het was niet mijn bedoeling u te onderbreken.

I don't want to interrupt them.

- Ik wil ze niet storen.
- Ik wil hen niet onderbreken.

Please don't interrupt me while I'm talking.

Val me alsjeblieft niet in de rede.

- May I cut in?
- May I interrupt?

Mag ik u onderbreken?

- I'm sorry to interrupt you.
- Excuse me for interrupting you.
- Sorry to interrupt you.
- I'm sorry for interrupting.

Sorry dat ik je verstoor.

- Please don't cut me off like that.
- Please don't interrupt me.

Onderbreek me alsjeblieft niet.

I hate to interrupt you, but I need to say something.

Het spijt met dat ik je moet onderbreken, maar ik moet iets zeggen.

- May I cut in?
- I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm sorry to disturb you while you're talking.

Mag ik u onderbreken?

My formidable grandmother was such a stickler for language that whenever she heard someone ask "Can I…" she would interrupt and snap back at them, "I don't know, can you? If you don't know yourself how would I know what you're capable of? If you're asking permission say 'May I…' "

Mijn geduchte grootmoeder was zo'n pietje-precies als het om taal ging, dat telkens als ze iemand hoorde vragen: "Kan ik ...", ze onderbrak en antwoordde: "Ik weet het niet. Kan je? Als je jezelf niet kent, hoe zou ik dan weten waartoe je in staat bent? Als je om toestemming vraagt, zeg dan 'Mag ik ...'."