Translation of "Sail" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Sail" in a sentence and their arabic translations:

You start building a sail to capture luck.

فتبدؤون في بناء شراع قادر على اصطياد الحظ.

sail up the Danube to support the crossing at Nikopolis.

للإبحار في نهر الدانوب لدعم المعبر في نيكوبوليس

In the Aegean, and sail up into the Sea of Marmara.

في بحر إيجة، ثم الإبحار إلى بحر مرمرة.

They were the first Europeans to sail directly to sub-Saharan Africa

كانوا من أوائل الأوروبيين الذي أبحروا مباشرة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى

He finally sets sail to Bordeaux with his army on September 9th.

أخيرًا، أبحر إلى بوردو مع جيشه في 9 سبتمبر

The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.

ستقلع السفينة من هونغ كونغ غدا في الثالثة مساءا.

Finally on the 25th of December 47 BC he set sail for Africa.

أخيرًا، في 25 ديسمبر عام 47 قبل الميلاد، أبحر إلى إفريقية.

Around midnight of August 23rd, Julius Caesar finally set sail for this "mystical" island.

حوالي منتصف ليل 23 أغسطس، أبحر أخيرا يوليوس قيصر لهذه الجزيرة "الخرافية".

And… on August 11th, with fair wind the English fleet set sail for France.

وفي 11 آب (أغسطس)، مع رياح جميلة، أبحر الأسطول الإنجليزي إلى فرنسا

As Roman legions under consul Tiberius Sempronius Longus sail south to invade Carthage itself,

بينما يبحر الفيلق اليوناني تحت قيادة القنصل تيبيريوس لونجيوس جنوباً لغزو قرطاج نفسها

The large fleet of 800 ships with 5 legions and 2000 cavalry set sail for Britain.

أبحر أسطول كبير من 800 سفينة مع 5 جحافل و 2000 من سلاح الفرسان إلى بريطانيا.

And therefore as we set sail, we ask God’s blessing, on the most hazardous and dangerous

وبالتالي ، ونحن نبحر ، نسأل الله بركة في أخطر وأخطر

From the Sea of Marmara, another part of the fleet would sail to the river Danube,

من بحر مرمرة، يبحر جزء آخر من الأسطول إلى نهر الدانوب،

At a council meeting, the King was advised to garrison Harfleur and sail back to England

وفي اجتماع للمجلس، تم نصح الملك بتحصين آرفلوا والإبحار إلى إنجلترا

Melts, which will allow the Ottoman fleet to sail up the river from the Black sea. But

مما سيسمح للأسطول العثماني بالإبحار في النهر من البحر الأسود. لكن

So they sail off to help the conquest of Norway, and it was their bad luck to run into Jarl

لذا أبحروا للمساعدة في غزو النرويج ، وكان من سوء حظهم أن يركضوا إلى جارل