Translation of "Lyrics" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Lyrics" in a sentence and their arabic translations:

I can't remember the lyrics.

أنا لا أستطيع أن أتذكر القصائد الغنائية.

We don't know the lyrics.

لا نعلم كلمات الأغنية

We looked at all the lyrics,

تفحصنا كلمات أغاني الألبوم،

[Lyrics] Yeah, because my manner's ill.

أجل، لأن أخلاقي سيئة.

She writes the melodies and he writes the lyrics.

هي تكتب الألحان وهو يكتب الكلمات.

[Lyrics] What's politics, ain't it all smoke and mirrors, April fools?

أي سياسة، أليست كلها دخانًا ومرايا، كذبة أبريل؟

[Lyrics] We're poor 'round here, run home and lock your door

نحن فقراء هنا، اركض للمنزل وأقفل الباب خاصتك

I also want to encourage you to learn the lyrics of songs.

أريد أيضًا تشجيعكم على تعلم كلمات الأغاني.

[Lyrics] Oi, look there's a chav. That means council housed and violent.

"أوي،" انظر هناك "شاف." يعني ذلك سكن المجمع والعنف.

[Lyrics] We got an Eco-friendly government they preserve our natural habitat.

لدينا حكومة صديقة للبيئة تحافظ على موطننا الطبيعي.

Now why is it I can remember the lyrics to so many songs,

الآن لماذا أنا قادر على تذكر كلمات الكثير من الأغاني،

All right, so, this time there are no lyrics to help you out,

حسناً،هنا لا يوجد كلمات لمساعدتك،

[Lyrics] All year round, all in all just another brick in the wall

على مدار السنة، كل شيء مجرد لبنة أخرى في الجدار

[Lyrics] Oi! I said Oi! What you looking at, you little rich boy!

"أوي!" قلتُ "أوي!" ما الذي تنظر إليه، أيها الفتى الصغير الغني!

[Lyrics] Don't come 'round here no more, you could get robbed for real

لا تأتي إلى هنا بعد الآن، ستتعرض حقًا للسرقة

(Talking) For all you hip-hop fans. If you know the lyrics, sing along.

(حديث) يا محبي الهيبهوب، إذا كنتم تعرفون كلمات الأغنية أكملوها

[Lyrics] Let's all go on an urban safari, we might see some illegal migrants.

دعونا جميعًا نذهب في رحلة سفاري متمدنة، قد نرى بعض المهاجرين غير الشرعيين.

[Lyrics] We're all drinkers, drug takers every single one of us burns the herb

جميعنا سكِّيرون، متعاطوا مخدرات كل شخص منا يحرق الحشيش

[Lyrics] Truth is here, we're all disturbed we cheat and lie, it's so absurd

الحقيقة هي هنا، جميعنا مضطربون، نغش ونكذب، إنه سخيف

[Lyrics] Feed the fear that's what we've learned Fuel the fire – Let it burn.

إطعام الخوف وهذا ما تعلمناه وقود النار - دعها تحترق.

You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em

اقرأوا الكلمات من هذه الورقة قبل أن أغنيها

[Lyrics] My manner's ill, for real. Yeah you know my manner's ill, my manner's ill!

لأن أخلاقي سيئة، حقًا. أجل تعلمون أن أخلاقي سيئة، أخلاقي سيئة!

[Lyrics] Built an entire Olympic village around where we live without pulling down any flats

بنيت قرية الأولمبية بأكملها حول المكان الذي نعيش فيه دون هدم أي شقق

[Lyrics] Get away with murder in the schools, use four letter swear words coz we're cool

تفلتون من جريمة في المدارس، استخدام أربعة أحرف كلمات شتم لأننا رائعون

[Lyrics] You could get lost in this concrete jungle. New builds keep springing up outta nowhere.

ستضيع في هذه الغابة الإسمنتية. مبانٍ جديدة تظل تظهر من لا شيء

[Lyrics] Keep on believing what you read in the papers council estate kids, scum of the earth

استمر في تصديق ما تقرأه في الأوراق أطفال مجمع المقاطعة، حثالة الأرض.

[Lyrics] Take the wrong turn down a one way junction, find yourself in the hood, nobody goes there.

خذ منعطف خاطئ أسفل مفترق طريق واحد، تجد نفسك في الحي، لا أحد يذهب هناك.

[Lyrics] He's got a hoodie on, give him a hug. On second thoughts, don't, you don't wanna get mugged.

هو يضع قلنسوة، فلتعطه عناقًا. أفكار ثانية، لا، لا تريد أن تتعرض للسلب.

[Lyrics] Well it's all true, so stay where you're safest there's no need to step foot out the 'burbs

حسناً، كله صحيح، لذا أبقوا في مكانكم الأكثر أمانًا ولا داعي للخروج من الضواحي

[Lyrics] Think you know how life on a council estate is from everything you've ever read about it or heard

أتعتقدون أنكم تعلمون كيف الحياة في مجمع المقاطعة من كل ما قرأتم حولها أو سمعتم