Translation of "Amount" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Amount" in a sentence and their arabic translations:

Large amount of tribute.

مبلغاً ضخماً من الجزية.

In the amount that corresponds to the amount that might be in your body,

في كمية تعادل تلك الموجودة في جسدك من الماء،

In a minimum amount of time.

في أقل فترة زمنية.

Think this is a huge amount

أعتقد أن هذا مبلغ ضخم

We had about the same amount of nitrogen,

كان لدينا نفس كمية النيتروجين تقريباً،

There's a huge amount of violence and religious extremism.

هناك الكثير من العنف والتطرفات الدينية.

And there's a huge amount of people coming here,

وهناك عدد هائل من الأشخاص يأتون إلى هنا،

If you emit a certain amount of greenhouse gases.

إذا نشرت كمية من غازات الاحتباس الحراري.

The prince has an enormous amount of admiration for.

فالأمير يكن قدرا كبيرا من الإعجاب للإمارات.

He extorted a large amount of money from her.

لقد ابتزّها بمبلغ كبير من المال.

Fadil left an incredible amount of money for Layla.

ترك فاضل مبلغا هائلا من المال لليلى.

Doesn't it give us such an immense amount of gratitude?

ألا يمنحنا ذلك شعورًا هائلاً بالامتنان؟

So not only is a huge amount of the information

ليس فقط كمية ضخمة من المعلومات

Depression convinced me that I would never amount to anything,

أقنعني الاكتئاب أنني لن أرقى إلى أي شيء،

And we actually had a huge amount of carbon dioxide.

كما كان يوجد كمية هائلة من ثنائي أوكسيد الكربون.

Is excluding a huge amount of people from our workforce,

يستثني كمية كبيرة من القوى العاملة لدينا،

This is the amount of time to call my mother,

وأن أتصل بوالدتي،

But I feel what you're feeling to a certain amount."

ولكن أنا أشعر بما تشعر به إلي حد معين"

You insert a small amount of voltage into the brain,

يتم إدخال كمية صغيرة من الجهد الكهربي إلى المخ،

Has five times the amount of blood as normal flesh.

لديه كمية دم أكبر بخمس مرات من اللحم الطبيعي.

A word we've heard a certain amount about this week.

إنّها الكلمة التي سمعناها كثيرًا هذا الأسبوع.

The amount of our lives that we forfeit to housework

فكمية الوقت الذي نقضيه يوميا في الأعمال المنزلية

The idea here is, I'm minimizing the amount of material.

الفكرة هنا هي أنني أقلل كمية المواد.

The amount of ice that Greenland has lost since 2002

كمية الجليد التي فقدتها غرينلاند منذ عام 2002

And the same amount of calories as the bad diet,

وله نفس السعرات الحرارية للنظام السيئ،

[in Spanish] No, I could never have that amount. No. I cannot have that amount. I would spend it way before I got there.

لا، يستحيل أن أجمع ذلك المبلغ. لا أستطيع جمع مبلغ كهذا. كنت لأنفقه قبل أن يصل إلى جيبي.

Was whether exposure to this amount of sugar could produce compulsion.

هو إذا ما كان التعرض لهذه الكمية من السكر يمكنه إحداث الإكراه الداخلي.

And we found that putting a certain amount in the water,

ووجدنا أنه عند وضع مقدار معين منها في الماء،

Although, I will warn you the amount of noise you make

ولكن، أحذرك من أن كمية الإزعاج التي تصدرها

You would have noticed that there's a limited amount of staff:

فستلاحظ وجود عدد محدود جداً من الموظفين:

We'll refund the subscription amount directly into the child's bank account.

سنقوم برد مبلغ الاشتراك مباشرة إلى الحساب البنكي للطفل.

Here, human beings spend an enormous amount of energy and imagination

هنا، الناس ينفقون كمية كبيرة من الطاقة والخيال

To do so is to court a certain amount of derision,

ولفعل ذلك علينا أن نضيف بعض السخرية،

There's a huge amount of money involved in producing these shows.

بكون هنالك مبالغ مالية كبيرة في ضمن إنتاج هذه البرامج.

Even a person who has such a huge amount of money

حتى الشخص الذي لديه مثل هذا المبلغ الضخم من المال

He saved a small amount of money and went to India

وفر مبلغًا صغيرًا من المال وذهب إلى الهند

And that no amount of makeup would cover up my bendy arms,

وهذا لا يوجد كمية من المكياج سيغطي أذرعتي المرتجلة

The amount of forage that can be produced on a certain area.

معدل الكلأ الممكن إنتاجه في نقطة معينة.

By the amount of pigment in our skin, especially the pigment "melanin."

بكمية الصباغ في جلدنا، خصوصاً الصباغ "ميلانين"

And so this is the amount of time I have for maps,

وهذه هي الفترة التي يمكنني بها أن أتصفح الخريطة

My goal as an artist is to use the smallest amount possible.

هدفي كفنان هو أن أستخدم أصغر كمية ممكنة.

It means that these decision makers lack a huge amount of the information

فهذا يعني أن صُناع القرار هؤلاء يفتقرون إلى كمية ضخمة من المعلومات

So we have to reduce the amount of information that we take in,

لذلك يكون علينا تقليل كم المعلومات التي نسمح لها بالدخول،

So she drops in weight, and she loses an enormous amount of strength.

‫لذا، فإنها تفقد وزنها‬ ‫وتفقد قدرًا هائلًا من قوتها.‬

You should cut down on the amount of fattening food that you eat.

يجب عليك ان تقلل من الأطعمة الدسمة التي تأكلها.

But researchers have started to get a feel for the amount of missing information.

بدأ ينتاب الباحثين شعورًا بكمية المعلومات المفقودة.

Could buy 45,000 warhorses, an amount close to 550 million dollars in today’s money.

يمكن أن يشتري 45000 جرس حربي، وهو مبلغ يقارب 550 مليون دولار من أموال هذه الأيام

And each one of these three things has kind of the equivalent amount of work.

وكل عمل من الثلاثة يتساوي في مقدار التعب والتركيز.

If the engine didn’t fire for precisely the correct amount of time, Apollo 8 could

إذا لم يتم إطلاق المحرك على وجه التحديد للوقت الصحيح ، فقد

Immense amount of valuables were taken, as well as vast quantities of supplies and cattle.

أخذت كمية هائلة من الأشياء الثمينة، منها كميات هائلة من الإمدادات والماشية.

“There is a tremendous amount of intimidation that is still felt by the black community.”

هناك قدر هائل من التخويف هذا لا يزال يشعر به المجتمع الأسود ".

But if the conflicts that are driving these famines aren’t addressed, no amount of aid

ولكن إذا كانت الصراعات التي تقود هذه لا يتم معالجة المجاعات ، أي قدر من المساعدات

For our furry mammal relatives, the raised hair increases the amount of space for insulation,

لأقاربنا الثدييات فروي ، أثار الشعر يزيد من مقدار المساحة للعزل ،

28-30 days is the normal amount of time for someone who suffers from an addiction

28-30 يوم هو الفترة الطبيعية التي يحتاجها من يعاني من الإدمان

There's a chance we'll capture all three in the limited amount of time that we have.

‫هناك فرصة في الإمساك بالأنواع الثلاثة‬ ‫في الوقت المحدود الذي نملكه.‬

Camp the guards noticed a great amount of dust in the distance and raised the alarm.

لاحظ الحراس قدرا كبيرا من الغبار في المسافة وأثاروا ناقوس الخطر.

Once more sued for peace which Caesar granted, but by doubling the amount of hostages which

ومرة أخرى طلبوا السلام الذي قبله قيصر، ولكن من خلال مضاعفة كمية الرهائن

The number in the US in Turkey have already said we had a tremendous amount of

العدد في الولايات المتحدة في تركيا قد قال بالفعل لدينا كمية هائلة من

Would’ve been around 80 crowns. So the total amount of 3.6 million that Henry asked for

كان ثمن الحصان الحربي حوالي 80 كرونة لذا فإن المبلغ الإجمالي البالغ 3.6 مليون الذي طلبه هنري

10.000 cavalry, and over a hundred war elephants.  The force also included a considerable amount of  

و10.000 من سلاح الفرسان وأكثر من مائة فيل حربي، وتضمنت القوة أيضًا كمية كبيرة من المدافع

But research has shown that the amount of time that we spend with other people...

لكن الأبحاث أظهرت لنا مقدار الوقت الذي نقضيه مع أشخاصاً آخرين ...

They are punished with fines, and are divided into 5 classes which determine the amount of the fine incurred:

يعاقبون بالغرامات ، وينقسمون إلى 5 فئات تحدد مقدار الغرامة المتكبدة:

But, I'd have to eat a lot of this stuff to get any significant amount of energy out of it.

‫ولكن يجب أن أتناول الكثير من هذا الشيء‬ ‫للحصول على قدر جيد من الطاقة منه.‬

Expected as space expands so does the amount of dark energy, so there will be more of it to push the universe apart

نَظراً لإتساع الفضاء ، تزداد كمية الطاقة المظلمة ، لذلك سيكون هناك المزيد منهُ لدفع الكون إلى مسافةٍ أبعد

- The amount of people on Facebook is greater than the population of the United States of America.
- The number of Facebook members is higher than the U.S. population.

عدد الناس المسجلين في الفيسبوك أكبر من عدد سكان الولايات المتحدة.

A lot of sport clubs are still burdened by a monumental amount of debt. The worst thing about it, is that some of them are clubs that play a heavy role in leagues; clubs like Barcelona and Chelsea, and others more, are on the list that goes on and on.

ما زالت الكثير من النوادي الرياضية ترزح تحت وطأة الديون الطائلة. و الأدهى من ذلك أن أكثرها من النوادي ذات العيار الثقيل كبرشلونة و تشلسي، و غيرهم و غيرهم فحدث و لا حرج.