Translation of "Onderscheiden" in Turkish

0.032 sec.

Examples of using "Onderscheiden" in a sentence and their turkish translations:

Honden kunnen kleuren niet onderscheiden.

Köpekler renkleri ayıramazlar.

En correlatie en causaliteit te onderscheiden.

ve korelasyonla neden sonuç ilişkisini ayırt etmek için.

Kun je zilver onderscheiden van tin?

Kalayı gümüşten ayırt edebilir misin?

Kan jij boter van margarine onderscheiden?

Tereyağını margarinden ayırt edebilir misin?

Kunt ge haar onderscheiden van haar zus?

Onu kız kardeşinden ayırt edebiliyor musun?

Realiteit en fantasie zijn moeilijk te onderscheiden.

Gerçek ve hayali ayırt etmek zordur.

Eerst was dat frustrerend. Zo moeilijk te onderscheiden.

Başta çok sinir bozucuydu. Fark etmesi çok zor.

Soms zijn tweelingen moeilijk van elkaar te onderscheiden.

Bazen ikizleri ayırmak zordur.

Ik kon een toren onderscheiden in de verte.

Uzakta bir kule fark edebildim.

We kunnen haar niet van haar jongere zus onderscheiden.

Biz onu küçük kız kardeşinden ayırt edemeyiz.

Het is gemakkelijk om goed van kwaad te onderscheiden.

İyiyi kötüden ayırt etmek kolaydır.

Het is moeilijk om goed van fout te onderscheiden.

Doğruyu yanlıştan ayırt etmek zordur.

Het is moeilijk u van uw broer te onderscheiden.

Seni erkek kardeşinden ayırt etmek zor.

Ik ben kleurenblind. Ik kan rood niet van groen onderscheiden.

Renk körüyüm; kırmızıyı yeşilden ayıramam.

Je moet je tong leren om goede koffie van slechte te onderscheiden.

İyi kahveyi kötü kahveden ayırt etmek için dilini eğitmelisin.

- Ik kan een kikker en een pad niet uit elkaar houden.
- Ik kan een kikker niet van een pad onderscheiden.

Kurbağayı kara kurbağasından ayırt edemem.