Translation of "Valt" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Valt" in a sentence and their spanish translations:

...valt hij ze aan.

ataca.

Het valt op zondag.

Cae en domingo.

Hier valt zelden sneeuw.

Nosotros rara vez tenemos nieve aquí.

Het valt wel mee.

No es tan malo.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

Sobre gustos no hay disputas.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

Sobre gustos no hay disputas.

...voordat de nacht opnieuw valt.

antes de que vuelva a caer la noche.

Ge valt in mijn smaak.

- Me caes bien.
- Me gustas.
- Tú me gustas.

Er valt hier iets te leren.

Y que aprenderás algo.

Pas op dat ge niet valt!

Cuidado de no caerte.

Kerstmis valt dit jaar op zondag.

Este año, la navidad cae un día domingo.

's Winters valt de nacht snel.

En invierno anochece rápido.

Over smaak valt niet te twisten.

- Sobre gustos no hay nada escrito.
- Cada uno tiene su propio gusto.
- Cada uno tiene sus propios gustos.
- Cada loco con su tema.

Met hen valt niet te leven.

No se puede vivir con ellos.

Er valt niets meer te zeggen.

- No hay nada más qué decir.
- No hay más que decir.

Het valt ook onder de categorie kunst.

que podría incluirse dentro del arte.

Die rechter valt niet om te kopen.

No se puede sobornar a ese juez.

De volgende feestdag valt op een zondag.

El próximo festivo cae en domingo.

Gemotiveerd gedrag valt uiteen in twee algemene categorieën:

Los comportamientos motivados se encuadran en dos clases generales:

Als een potentiële klant over jouw prijzen valt,

Y si un posible cliente se niega a pagar el precio que tú pones,

...maar de neushoorn anticipeert, draait, en valt aan.

Pero el rinoceronte adivina sus movimientos, gira y ataca.

Zonder vluchtweg, valt de lenige indringer opnieuw aan.

Sin escape, el ágil invasor se lanza de nuevo.

De appel valt niet ver van de boom.

Quien a los suyos se parece en nada los desmerece.

Het onderwijs in deze wereld valt me tegen.

La educación en este mundo me decepciona.

In de winter valt er hier veel sneeuw.

Nieva mucho aquí en invierno.

Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.

- De tal palo, tal astilla.
- La manzana no cae lejos del árbol.
- El fruto cae cerca del árbol.

Vaak valt hun paartijd samen met de volle maan.

Muchas veces, su reproducción coincide con la luna llena.

Dus ze valt af en verliest enorm veel kracht.

Así que bajó de peso y perdió mucha fuerza.

Mijn vader valt vaak in slaap voor de tv.

Mi padre suele quedarse dormido viendo la televisión.

Mijn vaders verjaardag valt dit jaar op een zondag.

Este año el cumpleaños de mi Papá cae en un domingo.

Er valt bijna een knoop van je bloes af.

Un botón de tu blusa está a punto de desprenderse.

Alles wat vliegt, valt vroeg of laat naar beneden.

Todo lo que vuela cae tarde o temprano.

Volgens hem valt zijn armoede te wijten aan pech.

Él atribuye su pobreza a la mala suerte.

Is het mogelijk dat alle pech op mij valt?

¿Es posible que toda la desgracia caiga sobre mí?

Hier valt niets te leren! Dit is een school!

- ¡No puedes aprender aquí! ¡Esta es una escuela!
- ¡No se puede aprender aquí! ¡Este es un colegio!
- ¡No podéis aprender aquí! ¡Esto es un colegio!

In het gevecht valt het Ware Kruis in moslims handen.

En el cuerpo a cuerpo, la verdadera Cruz cae en manos de los musulmanes.

Als je van de ladder valt, ben je gauw beneden.

Si te caes de la escalera llegas pronto abajo.

Nog één stap en je valt van de klif af.

Un paso más y te caerás del precipicio.

- Engels spreken is niet makkelijk.
- Engels spreken valt niet mee.

- Hablar inglés no es cosa fácil.
- Hablar inglés no es fácil.

Omdat het moeilijk valt om over het n-woord te praten.

Porque es difícil hablar de esa palabra.

En als de nacht valt, daalt de temperatuur tot -16 graden.

Y, al anochecer, la temperatura cae a -16 °C.

In het Esperanto valt het woordaccent altijd op de voorlaatste lettergreep.

En esperanto la sílaba tónica se encuentra siempre en la penúltima sílaba.

- Het regent pijpenstelen.
- Het regent dat het giet.
- De regen valt met bakken uit de hemel.
- De regen valt met bakken naar beneden.
- Het regent keihard.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

Hier valt een neushoorn een Indiase dorpeling aan... ...die door een rijstveld loopt.

En este encuentro, un rinoceronte ataca a un aldeano indio que caminaba por un arrozal.

Deze vakantie valt echt tegen - we kunnen net zo goed naar huis gaan.

Estas vacaciones no están siendo divertidas - quizás deberíamos volver a casa.

- 's Winters valt de nacht snel.
- In de winter wordt het snel donker.

En invierno se oscurece rápidamente.

- Ge valt in mijn smaak.
- Ik vind je leuk.
- Ik vind jou leuk.

- Me caes bien.
- Me agradas.

- Geld valt niet uit de hemel!
- Het geld groeit niet op mijn rug!

¡El dinero no cae del cielo!

Een moederpoema en haar vier welpjes genieten van de warmte voor de nacht valt.

Una mamá puma y sus cuatro cachorros aprovechan el calor antes del anochecer.

Ik vraag me af of er dit jaar meer sneeuw valt dan vorig jaar.

Me pregunto si este año caerá más nieve que el año pasado.

- Er is nog veel meer te ontdekken.
- Er valt nog veel meer te ontdekken.

Hay mucho más por descubrir.

Je moet van onderaf duwen. Beweeg hem voorzichtig zodat de kluit niet uit elkaar valt.

El problema es empujarlo de abajo y agarrarlo con suavidad. Que no se rompa el terrón.

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

Miren, todo esto se está cayendo. Pero es perfecto para buscar criaturas.

Ik hoop dat mijn wagen niet in panne valt en dat ik je op tijd bereik.

Espero que no se me averíe el coche y poder alcanzarte a tiempo.

- Het regent pijpenstelen.
- Het regent dat het giet.
- De regen valt met bakken uit de hemel.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet makkelijk.
- Het leven valt niet mee.

La vida no es fácil.

Het valt te betwijfelen of Tom nog in leven is wanneer zijn kinderen bij het ziekenhuis aankomen.

Es dudoso que Tom todavía siga con vida cuando sus hijos lleguen al hospital.

- De appel valt niet ver van de boom.
- Zo vader, zo zoon.
- Zo de vader, zo de zoon.

La manzana no cae lejos del árbol.

Maar als de bijl valt, trekt hij zijn hoofd achterover ... en de vallende bijl snijdt de handen af ​​van

Pero cuando cae el hacha, él echa la cabeza hacia atrás ... y el hacha que cae le corta las manos