Translation of "Oren" in Spanish

0.031 sec.

Examples of using "Oren" in a sentence and their spanish translations:

- Een kat heeft twee oren.
- De kat heeft twee oren.

- El gato tiene dos orejas.
- Un gato tiene dos orejas.

Konijnen hebben lange oren.

Los conejos tienen orejas grandes.

We hebben twee oren.

Tenemos dos orejas.

De muren hebben oren.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.
- Hay paredes indiscretas.

Zijn mijn oren rood?

¿Tengo las orejas rojas?

- Waarom hebben konijnen grote oren?
- Waarom zijn de oren van konijnen groot?
- Waarom hebben konijnen lange oren?

- ¿Por qué los conejos tienen orejas largas?
- ¿Por qué son largas las orejas del conejo?

- Waarom hebben konijnen grote oren?
- Waarom zijn de oren van konijnen groot?

¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Zit namelijk tussen de oren.

se encuentra entre nuestros oídos.

Ik hoor met mijn oren.

Yo oigo con mis oídos.

Een kat heeft twee oren.

- El gato tiene dos orejas.
- Un gato tiene dos orejas.

De kat heeft twee oren.

El gato tiene dos orejas.

Een konijn heeft lange oren.

- Los conejos tienen las orejas grandes.
- El conejo tiene orejas largas.

Waarom hebben konijnen lange oren?

¿Por qué los conejos tienen orejas largas?

We horen met onze oren.

Oímos con nuestras orejas.

Waarom hebben konijnen grote oren?

¿Por qué son largas las orejas del conejo?

Zelfs de muur heeft oren.

Incluso las paredes tienen oídos.

Schreeuw niet in mijn oren.

No me grites al oído.

- Dat klinkt als muziek in mijn oren.
- Dat is muziek in mijn oren.

Es música para mis oídos.

Ze draagt ringen aan haar oren.

Ella trae aros en las orejas.

Wij horen muziek met onze oren.

Escuchamos música con los oídos.

Tom kon zijn oren niet geloven.

Tom no podía creer lo que oía.

- Een konijn heeft lange oren en een korte staart.
- Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

Haar stem klinkt nog in mijn oren.

Su voz aún suena en mis oídos.

Muren hebben oren, papieren schuifdeuren hebben ogen.

Las paredes tienen oídos, las puertas corredizas de papel tienen ojos.

Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Los conejos tienen orejas alargadas y colas cortas.

Bovenmaatse oren luisteren naar vibraties in hol hout.

Las orejas extragrandes escuchan las vibraciones en la madera hueca.

De muren hebben oren, de deuren hebben ogen.

Las paredes tienen orejas, las puertas tienen ojos.

Wie oren heeft om te horen, die hore!

No necesito ser más claro.

Dat liedje klinkt mij bekend in de oren.

Esa canción me suena conocida.

Ik zit tot over mijn oren in de schulden.

Estoy endeudado hasta las cejas.

Ik zit tot over mijn oren in de problemen.

Estoy hasta el cogote con problemas.

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.

Ik ben tot over mijn oren op je verliefd!

¡Estoy enamorado de ti de pies a cabeza!

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

- Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
- Un conejo tiene las orejas largas y la cola corta.

Het was zo koud, dat mijn oren pijn deden.

Hacía tanto frío que me dolían las orejas.

Mijn kat spint als ik achter zijn oren krab.

Mi gato ronronea cuando le rascas detrás de las orejas.

Naast littekens op haar oren en armen, is ze kreupel...

Además de cicatrices en orejas y brazos, camina cojeando,

We zien met de ogen en horen met de oren.

Vemos con los ojos y oímos con los oídos.

Joe is tot over zijn oren verliefd op dat meisje.

Joe está perdidamente enamorado de esa chica.

Kies een vrouw met de oren, niet met de ogen.

Elige a una mujer con los oídos, no con los ojos.

Wees voorzichtig met wat je zegt, Andrea: de muren hebben oren.

Ten cuidado con lo que dices, Andrea; las paredes tienen oídos.

Maar speciale botten in haar oren registreren minieme trillingen in 't zand.

Pero los huesos especiales en las orejas registran vibraciones diminutas en la arena.

Muziek is geen taal, maar sommige talen klinken als muziek in mijn oren.

- La música no es una lengua, pero algunas lenguas son música para mis oídos.
- La música no es un idioma, pero algunos idiomas son música para mis oídos.

De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.

Un elefante azul tiene las orejas igual de grande que un elefante rosa.

- Tom zit tot zijn nek in de schuld.
- Tom zit tot over zijn oren in de schulden.

Tom está endeudado hasta las orejas.